- nisainootanjoubi ��
http://toranyanko.cocolog-nifty.com/chaco/2011/03/post-7d3c.html Don't you think? “together it is densely?!”, a liberal translation Nicht denken Sie? „zusammen ist er dicht?!“
- hinamatsuriha ��
http://acorn1102.jugem.jp/?eid=607 “Today the [tsu] [ke] which is some day” how being said with is [ochi] the shank Mit, „heute [tsu] [KE] das eines Tages ist“, wie [ochi] der Schaft sagend ist
- 父と兜と姑と雛と。
http://ameblo.jp/heaventrip/entry-10218119920.html “What kind of it is to be able to obtain? Hidekiti? Trust 玄? That and…(Commenting)” no that??? “Thing and [te] of decoration of helmet, a liberal translation „Was ein bisschen ist es, in der Lage zu sein zu erreichen? Hidekiti? Vertrauen 玄? Das und… (kommentierend)“ kein das??? „Sache und [te] der Dekoration des Sturzhelms
- お内裏様とお雛様
http://abiys.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-9fed.html “Don't you think? today was the poult celebration”, that when you say, “Kansai is opposite, don't you think??”With storekeeper of Tokyoite, a liberal translation „Nicht denken Sie? heutiger Tag war das junge Geflügeltier Feier“, das, wenn Sie sagen, „Kansai ist gegenüber von, nicht Sie denken?? “ Mit Storekeeper von Tokyoite
|
ひな人形
Hina doll, japanese culture,
|