- Turtle medium head office crimson plum
http://cafelatte.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-4f68.html *: ; ; ;: *: ; ; ;: * * *: ; ; ;: *: ; ; ;: * * *: ; ; ;: *: ; ; ;: * * *: ; ; ;: *: ; ; ;: *: ; ; ;: *: ; ; ;: * * *: ; ; ;: *: ; ; ;: * * *: ; ; ;: *: ; ; ;: * * *: ; ; ;: *: ; ; ;:
- “Water greens”, a liberal translation
http://shintani.cocolog-nifty.com/gg/2011/02/post-8518.html * Last night you ate, not to make excessively, to make [paritsu], because it is fresh you ate the place tastiness it is highest and same it eats the stocks which can be eaten from the side which is 5 stocks, * the ♪ where the quantity of Satsuma crimson Baika increases: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: * Gestern Abend aßen Sie, um nicht übermäßig zu bilden, [paritsu], weil es Sie aß den Platz Tastiness, den es frisch ist und am höchsten ist, selben es die Aktien, die isst von der Seite gegessen werden können, die 5 Aktien ist, * das ♪ zu bilden, in dem die Quantität der Satsuma hochrotes Baika sich erhöht: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;:
- “Yellow plum”, a liberal translation
http://shintani.cocolog-nifty.com/gg/2012/02/post-dfb3.html * 5 flowers which last year it receives from m the large favorable cuttage which blooms before the 35 years rank had from the simple home, but the bosom which is gone at 5 annual rank it forces and the flower & the Kagoshima crimson plum blooms promptly * bear as for 2 minute blooming 1st flowers the ♪ which wilts: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: * 5 Blumen, dem letztes Jahr es von m das große vorteilhafte cuttage, das vor den 35 Jahren ordnen hatte vom einfachen Haus blüht, aber der Busen zwingt, der bei dem widerlichen Jahrbuch 5 es gegangen wird und die Blume u. die Kagoshima-hochrote Pflaumeblüte sofort empfängt * tragen Sie, was 2 blühende 1. anbetrifft der Minute das ♪ blüht, das verwelkt: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;:
- “Satsuma crimson plum”, a liberal translation
http://shintani.cocolog-nifty.com/gg/2012/03/post.html * This year when the full bloom is continued the red where we would like to increase the number of branches clean as for the plum which blooms first the ♪ which prunes the branch which morning of yesterday which almost scatters does not need completely: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: * Dieses Jahr, wenn der vollen Blüte das Rot fortgesetzt wird, wo wir die Zahl den Niederlassungen erhöhen möchten, die was die Pflaume anbetrifft sauber sind, die zuerst das ♪ blüht, das die Niederlassung beschneidet, die Morgen des Gesterns, das fast zerstreut, nicht vollständig benötigt: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;:
- weblog title
http://shintani.cocolog-nifty.com/gg/2010/03/post-473b.html * This year as for pruning which successive generations blooms highest hair clipper 刈 yesterday 13 day (Saturday) 1 hour rank it caught, * rose February end it bloomed, * the plum already the bud which had become the bosom oak [ku] went out, * as for the Kagoshima crimson plum pruning completion * the goldfish lie [u] newcomer ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: * Dieses Jahr was Beschneidung anbetrifft, die aufeinander folgende Erzeugungen Tag am höchsten 13 im Haarscherer 刈 gestern (der Samstag) ein 1-Stunden-Rang blüht, den, es sich verfing, * rosafarbenes Februar-Ende blühte es, * die Pflaume bereits die Knospe, die die Buseneiche [ku] geworden war erlosch, * was die Kagoshima-hochrote Pflaumebeschneidungbeendigung anbetrifft * das ♪ Neuling der Goldfishlüge [u]: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;:
|
紅梅
Prunus mume, japanese culture, Nature,
|