- 2~ March candy report, a liberal translation
http://jinjinjin0105.at.webry.info/201104/article_9.html As for large hit only of this time however there is “a snack croquette” potato croquette taste and the Calais taste, appraisal of the potato croquette* five!! ““The powdered tea black seeing” of the caramel cone and the black seeing being attached the ♪ which densely” is high appraisal, a liberal translation Quanto para à grande batida somente deste tempo entretanto há “um gosto do croquete da batata de um croquete do petisco” e o gosto de Calais, avaliação do croquette* cinco da batata!! ““A vista preta pulverizada do chá” do cone do caramelo e do preto que vêem a união o ♪ que densa” é a avaliação elevada
- The poult, please!, a liberal translation
http://ninpunikki.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-1a8d.html Don't you think? “today the [hi], the [ge] there is no going back and forth, the ~, a liberal translation Você não pensa? “hoje [olá!], [ge] não há nenhum ir para a frente e para trás, o ~
- Poult celebration 7 year old
http://mamaryu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-d636.html “Today, the ♪ which is good thing full day” “Hoje, o ♪ que é o bom dia inteiro da coisa”
|
ひなあられ
Hina hail, Food And Drinks , japanese culture,
|