- March, a liberal translation
http://yayoidai.jugem.jp/?eid=460 2011.03.01 tuesday author: And in good stand preschool March and the good stand it is the popular item of fixed turn, when oh with while saying, the better seed - abrupt cold and the nose water, the nose not be plugged entering March, you think that also the parents who, are attacked in itch of sneeze and the eye come (laughing) among such, in the garden there was poult enshrining meeting! Singing origin and song, we celebrated the health of everyone! In class, we celebrated with the poult hail and Calpis, - “it is tasty, -” “everyday you called even with the poult enshrining and -” there was also a how voice, but most being born, being healthy, if you laugh, the father and the mother are to be delightful, a liberal translation autor de 2011.03.01 terças-feiras: E no bom carrinho março pré-escolar e no bom carrinho é o artigo popular de volta fixa, quando oh com ao dizer, a semente melhor - frio abrupto e a água do nariz, o nariz para não ser obstruído incorporando março, você pensa que igualmente os pais que, é atacado no comichão do sneeze e do olho vêm (rindo) entre tais, no jardim lá era ave jovem que encaixa a reunião! Origem e canção do canto, nós comemoramos a saúde de todos! Na classe, nós comemoramos com a saraiva e o Calpis da ave jovem, - “é saboroso, -” “diário você chamou mesmo com a ave jovem que encaixa e -” havia igualmente como voz, mas a maioria que estão sendo carregados, sendo saudáveis, se você riem, o pai e a mãe são ser deliciosos
- The lozenge cake [tsu] [te] the causing [re] you have not eaten it is., a liberal translation
http://arimatoko.blog118.fc2.com/blog-entry-201.html 2012.02/29 [wed 2012.02/29 [wed
- Today is Hina Matsuri
http://inknhy.jugem.jp/?eid=1731 2010.03.03 wednesday author: [beri] today being called shank v with the poult enshrining, you became aware for the first time autor de 2010.03.03 quartas-feiras: [beri] hoje sendo chamado a pata v com a ave jovem que encaixa, você tornou-se ciente pela primeira vez
- 萌○家にて その3
http://ragnarokkr.jugem.jp/?eid=3452 2009.03.12 thursday author: At ragnarokkr 萌 ○ house that 3 autor de 2009.03.12 quintas-feiras: Na casa do ○ do 萌 do ragnarokkr que 3
|
ひなあられ
Hina hail, Food And Drinks , japanese culture,
|