- Tide juice of clam after one year
http://nijiiro-no-yume.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-123c.html So, if you mention the poult, it means that the tide juice of the clam is luck ones, but don't you think? this [tsu] [te] why it probably is what? ¿Así pues, si usted menciona el poult, él significa que el jugo de la marea de la almeja es suerte unas, pero usted no piensa? ¿esto [tsu] [te] porqué es probablemente lo que?
- So if you say, the poult celebration., a liberal translation
http://sekaino-hazikko.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-d013.html So if you say, with the poult celebration the shank, a liberal translation Tan si usted dice, con la celebración del poult la caña
- Japanese weblog
http://maripe.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-dbc6.html So if you said, the air which does not have the fact that also the Milky Way [tsu] [te] one time you saw in Star Festival does Tan si usted dijo, el aire que no tiene el hecho que también la manera lechosa [tsu] [te] una vez usted consideró en festival de la estrella hace
- Hina hail
http://obocyan.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-dcb4.html So, if you say, Christmas it seems that has also the cake,…, a liberal translation Así pues, si usted dice, la Navidad parece que tiene también la torta,…
- 雛祭りイベントは・・・
http://ameblo.jp/mokko-mokko/entry-10217925277.html So, if you say, [uebukare] becomes cartoon Así pues, si usted dice, [uebukare] se convierte la historieta
|
ひなあられ
Hina hail, Food And Drinks , japanese culture,
|