- The time as it passes (laughing), a liberal translation
http://eq.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-5924.html [hindou] teaching is the [do] -? But with the [yu] - with, this and the [so] which uses the solar lunar calendar - with, as for calendar when everyone it is different respectively,…If you say that well India it seems, India it seems, it is the [ro] which is - however, even then the [so] which is divided into two broadly…When [amanta] method (from new moon January it does to new moon) with [purunimanta] method (January it does to the full moon) with, the [so] [tsu] it does from the full moon, as for half of January is different the month [tsu] [te]… whichFurthermore also the fixed star history entering, also the constellation counting it is, because it seems, just hears the head to be confused, but the [so] -The locale is recognized and others the [tsu] the [ro] [o] which is [ru]… [l'enseignement de hindou] est [faites] - ? Mais avec [yu] - avec, ceci et [ainsi] qui emploie le calendrier lunaire solaire - avec, quant au calendrier quand chacun il est différente respectivement,… si vous dites que l'Inde bonne il semble, l'Inde qu'il semble, il est [RO] qui est - cependant, même puis [ainsi] avec lequel est divisé en deux largement… quand [méthode d'amanta] (de la nouvelle lune janvier elle fait à la nouvelle lune) avec [la méthode de purunimanta] (janvier elle fait à la pleine lune), [ainsi] [tsu] elle fait de la pleine lune, quant à la moitié de janvier est différente le mois [tsu] [le te]… le whichFurthermore également l'histoire d'étoile fixe entrant, également la constellation la comptant est, parce qu'il semble, entend juste la tête à confondre, mais [ainsi] - le lieu est reconnu et d'autres que [tsu] [RO] [o] qui est [le RU]…
-
http://blog.livedoor.jp/cheste_tree/archives/1612369.html The person who becomes the proud speaks, when the electric battery is made to send from Wakayama, this and becoming proud, (+_+) I, “that, the electric battery do not need am not in the person who does not become the power failure am or, -!!” With you said, a liberal translation La personne qui devient la fière parle, quand la pile électrique est faite pour envoyer de Wakayama, ceci et devenir fières, (+_+) I, « cela, la pile électrique n'ont pas besoin d'AM pas chez la personne qui ne devient pas la panne de courant l'AM ou, - ! ! » Avec vous a dit
- Today some day
http://blog.livedoor.jp/cheste_tree/archives/1617403.html You do not know there, but the ^^; This person had written on easygoing and the mail, (* the `*) another s sun infrequent tel was 鬱 state, (the /_;) When 0 (me) with you speak, because you thought that feeling changes, the [tsu] [te] ^^; Regardless it is balance Vous ne savez pas là, mais le ^^ ; Cette personne avait écrit sur facile à vivre et le courrier, (* le `*) un autre téléphone peu fréquent du soleil de s était état de 鬱, (/_ ;) Quand 0 (je) avec vous parlent, parce que vous avez pensé que sentant des changements, [tsu] [te] ^^ ; Sans se soucier c'est équilibre
- Japanese Letter
http://umi2.tea-nifty.com/cats/2010/03/post-0034.html That much, topic is picked up from newspaper and tv, but is, this very ones (there is no reason which has rolled so) Que beaucoup, matière est pris du journal et de la TV, mais est, très celle-ci (il n'y a aucune raison qui a roulée ainsi)
|
春分
Vernal equinox, japanese culture,
|