-
http://blog.goo.ne.jp/satokichi888/e/2fcdcbc2598f7748d4b53f52b44b97cc “You obtain and [], so it is what, just a little you see?”, that the mother “Você obtem e [], assim que é o que, apenas um pouco você vêem? ”, isso a mãe
- konnichiha i^suta^ ��
http://blogs.yahoo.co.jp/blessingholy1/60420388.html This “first coming” Esta “primeiramente vinda”
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://blogs.yahoo.co.jp/knocking_your_doors_at0512/19026437.html “The spring” is felt “A mola” é feltro
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://kochan-genki.blog.so-net.ne.jp/2010-10-06 As for “cold wintry wind it seems you feel, election kana this with the skin” that when you say what meaning the body having remembered the election whose January is cold, while being warm, it is ahead and not to be hasty yet, but if it becomes cold, that also election is close, it is to be hasty, a liberal translation Quanto para “ao vento invernal frio parece você sensação, kana da eleição isto com a pele” que quando você diz que significado o corpo que recorda a eleição cujo janeiro está frio, ao estar morno, está adiante e para não ser apressado ainda, mas se se torna frio, que igualmente eleição é próximo, ele é ser apressado
|
春分
Vernal equinox, japanese culture,
|