- May garden, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mddiary/e/7cc02286c5ed455ddf9173e96138444c Cold April ending, May it has been about probably to enter into the middle when it probably will rub Kaltes April-Ende, Mai ist es ungefähr vermutlich, an der Mitte teilzunehmen gewesen, wenn es vermutlich reibt
- ashita ha shunbun no nichi
http://ameblo.jp/yokohama8888/entry-10836209330.html As “heat cold you call to equinoctial week and” said also cold crossing over the pass, it becomes mild climate Assunto para a traducao japonesa.
- The [burogu] background it changed
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-d7a0.html “To equinoctial week you call also heat cold” well from former times and the learning [wa] have done, a liberal translation In ihm, ist zu haben „kalte Hitze und, der Verstand der Anregung die zur Äquinoktialwoche“
- weblog title
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/321322-f0bc.html Although you call “also heat cold to equinoctial week”, this year strange situation, a liberal translation Obgleich Sie „auch benennen, erhitzen Sie Kälte zur Äquinoktialwoche“, diese merkwürdige Situation des Jahres
- original letters
http://ameblo.jp/mi-felice/entry-10484956442.html In it is to have “heat cold and, the mind of encouraging to equinoctial week” In ihm, ist zu haben „kalte Hitze und, der Verstand der Anregung die zur Äquinoktialwoche“
|
春分
Vernal equinox, japanese culture,
|