- The wind the time where it is fragrant, a liberal translation
http://himehimesakura.blog50.fc2.com/blog-entry-924.html “…Masako?” Me who halt suddenly «… Masako?» Я которое останавливает внезапно
- Carp streamer
http://blogs.yahoo.co.jp/salala0110/22554840.html “Largely - now it is, with - the [u] -” «В большинстве - теперь оно, с - [u] -»
- Shibuya town changes.
http://chisa-mimi.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-a158.html The letter “of hikairie” middle Середина hikairie письма «»
- fuji no hana
http://eiji-k.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-bb4f.html “The [u] it is, persevering, you walk!”And so on with «[U] оно, persevering, вы гуляет! » И так далее с
|
こいのぼり
Carp streamer, japanese culture, Livelihood,
|