- Poult celebration and decorating of paragraph phrase of peach, a liberal translation
http://cho-co.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-9c06.html Unless it interprets the old and new calendar, without waiting either the bloom of [momo], it means to tidy up the poult decoration, a liberal translation Если оно не будет интерпретировать старый и новый календар, без ждать любой цветене [momo], оно значит tidy вверх по украшению poult
- Varieties of poult celebration
http://blog.goo.ne.jp/shelly-room/e/209f4e64c38fcee4d5f044abf4efcce7 In the old calendar, as for the poult enshrining, it is season of the flower of the peach, a liberal translation В старом календаре, как для poult enshrining, сезон цветка персика
- Japanese weblog
http://but-again.at.webry.info/201012/article_25.html Because New Year of the old calendar is “day of new moon when it is closest to setting-in of spring”, every year it changes Потому что Новый Год старого календара «день молодого месяца когда оно само близко к установк-в весне», каждый год оно изменяет
|
桃の節句
Peach festival, japanese culture,
|