- We would like to rage., a liberal translation
http://naschkatze.at.webry.info/201005/article_13.html Although the [tsu] [te], it is not charge with the work pulling out, because that work which is in the being placed next which is left simply is done, if you become aware, selfishly the [ru] it does to an assistant of the person in charge, Bien que [tsu] [te], ce n'est pas charge avec le travail retirant, parce que ce travail qui est dans l'être a placé après qui est laissé simplement est fait, si vous vous rendez compte, de manière égoïste [RU] il fait à un aide de la personne responsable,
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.livedoor.jp/pupilofyusaku/archives/1747630.html It was story of the type which I like C'était histoire du type que j'aime
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://blog.livedoor.jp/ayumi_ayumi1985/archives/51870820.html When speaking my dream to him, the favorite, a liberal translation En lui parlant mon rêve, le favori
|
北川景子
Kitagawa Keiko , Drama,
|