- Disclosing the show biz celebrity whom [oriraji] Fujimori persuades with actual name! Being [tsu] [te] who??
http://plaza.rakuten.co.jp/nissy37/diary/201105090000/ By the way, the above-mentioned 7 people brought to h not only persuading, it seems, a liberal translation A propósito, las 7 personas antedichas traídas a h no sólo que persuade, parece
- In order that the plain gauze [oriraji] Fujimori, being disclosed the show biz celebrity who is persuaded until now with [ri] 007! The contents??
http://plaza.rakuten.co.jp/nissy37/diary/201105090002/ By the way just Ueno Ziyuri however it just had showing the underpants the end [wa] [chi] [ya] [tsu] cod to force, A propósito apenas Ueno Ziyuri sin embargo acaba de tener demostrar a los calzoncillos el extremo [wa] [ji] [ya] [tsu] el bacalao a forzar,
- At the time of the wild pink 澤 head rare “physiology why the [ru]?” Tetuko's Kuroyanagi side it is young the way of unmanned!!, a liberal translation
http://ameblo.jp/entamelife/entry-10980574553.html By the way, rashly extended fee ¿A propósito opinión de la red?
- weblog title
http://noppy.blog.so-net.ne.jp/2010-07-06 By the way as for [ronbake], that time also just a little sympathy being achieved, even now falling in love such, 1 rank of like drama entering, however it reaches A propósito en cuanto a [ronbake], ese vez también apenas una poca condolencia que es alcanzada, incluso ahora cayendo en amor tales, 1 fila de drama semejante que entra, no obstante alcanza
|
北川景子
Kitagawa Keiko , Drama,
|