- As for sky flower color
http://d.hatena.ne.jp/aji39/20111026 * [nepurigu] looks at those which after the dinner it has taking in the 00:16 younger brother * [nepurigu] betrachtet die, denen nach dem Abendessen es das Einlassen des jüngeren Bruders des 00:16 hat
- As for puzzle solving after the dinner 1st story shadow mountain: 櫻 well Sho, a liberal translation
http://idnuhrujf.blog.fc2.com/blog-entry-444.html After the dinner “on 1st story homicide site the shoes please disperse” the puzzle solving the cast: 櫻 well Sho, Keiko Kitagawa, Shiina 桔 flat, Tetsu Nomaguti, Nakamura Kiyoshi day, Okamoto apricot reason Nachdem das Abendessen „auf 1. Geschichtetotschlagaufstellungsort, den die Schuhe gefallen, zerstreuen Sie“ das Puzzlespiel, welches die Form löst: 櫻 wohles Sho, Keiko Kitagawa, Shiina 桔 flach, Tetsu Nomaguti, Nakamura Kiyoshi Tag, Okamoto Aprikosengrund
- , a liberal translation
http://doramatv.jugem.jp/?eid=3874 As for puzzle solving after the dinner Wie für das Puzzlespiel, das nach dem Abendessen löst
- As for puzzle solving after the dinner 2nd story & thought *
http://blog.goo.ne.jp/chocolate-chocolate_001/e/a66ade57c4c1b15b2d5be3ad7f51ce01 * The puzzle solving “the wine of the murder how probably will be after the dinner?”* Program hp * Das Puzzlespiel, das „den Wein des Mordes löst, wie vermutlich nach dem Abendessen seien Sie? “ * Programmpferdestärken
|
北川景子
Kitagawa Keiko , Drama,
|