- kyouto gyoen no ume hasorosoro migoro (2010.2.20)
http://kyotoreport.seesaa.net/article/141753398.html But, because numbers of plums which have bloomed are few << Ogawa of flooding >> the people who photograph the plum the around were few unexpectedly, is Aber, weil Zahlen der Pflaumen, die geblüht haben, wenige > die Leute, die die Pflaume fotografieren, die herum ist, waren wenige unerwartet sind, ist
- Everyone persevering, the [ru]. . ., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/wanwan587/e/d6b2560f3213c8d8885aefd66986a654 But, the flower how trying doing, is visible in only the plum,, a liberal translation Aber, die Blume, wie, das Handeln versuchend, nur in der Pflaume sichtbar ist,
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://kamayu.blog.so-net.ne.jp/2011-02-13 But, 2nd day the photograph is scanty, is Aber, 2. Tag ist die Fotographie, ist dürftig
|
河津桜
Kawazu Sakura, japanese culture, Leisure,
|