- Sibusawa hill 3 of first spring (middle of March photographing), a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/moheji6060/63106736.html Haiku: Don't you think? freely and easily it is walking of the Kawazu cherry tree, a liberal translation Haiku: ¿Usted no piensa? es libremente y fácilmente el caminar del cerezo de Kawazu
- Matsuda of full bloom cherry tree 6 (late February photographing)
http://blogs.yahoo.co.jp/moheji2030/31516811.html Haiku: You have enough the Matsuda mountain Kawazu cherry tree, Haiku: Usted tiene bastante el cerezo de Kawazu de la montaña de Matsuda,
- Matsuda cherry tree 3 (late February photographing), a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/moheji2030/33088278.html Haiku: You have enough the Matsuda mountain Kawazu cherry tree, Haiku: Usted tiene bastante el cerezo de Kawazu de la montaña de Matsuda,
- Japanese Letter
http://gakidaishou.blog.so-net.ne.jp/2010-02-20 Because haiku was not possible, it became walking, but several it picked up kind, a liberal translation Porque el haiku no era posible, llegó a ser que caminaba, pero varios cogió clase
|
河津桜
Kawazu Sakura, japanese culture, Leisure,
|