- It is season of cultural festival, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ihuutann118/e/38a2b81b6c711620ec02993277a897e1 Up-to-date article uni- clo calendar “of weblog” category Kawazu cherry tree of [kiui] bell growing small one day reflowering of [yunikurokarendahotsutarakashi Aktueller Artikel uni- Clokalender „von weblog“ Kategorie Kawazu Kirschbaum [kiui] des wachsenden kleinen Tagder glocke reflowerings von [yunikurokarendahotsutarakashi
-
http://blog.goo.ne.jp/snafkin-3/e/a071fc2123685d4197602759fbccc79e There was a volume earthquake of the volume Kawazu cherry tree ♪ of the up-to-date article capital urgent “Kawazu cherry tree number” “of weblog” category, - the volume snow fell, - the volume Yokohama station - volume of 4, a liberal translation Es gab ein Volumenerdbeben des Volumen Kawazu Kirschbaum ♪ der aktueller Artikel dringenden „Kawazu Kirschbaumzahl“ „von weblog“ ernstlichkategorie, - der Volumenschnee fiel, - die Volumen Yokohama-Station - Volumen von 4
- Please input the title of the article (necessity)
http://blog.goo.ne.jp/inakajj/e/99d46b33454a764c6f00979ff9de7e93 The flower and neighborhood of the up-to-date article pad “of weblog” category so please input the title of the actual article of the peach (necessity) the lilac (the lira) please input the title of the Kawazu cherry tree article of the full bloom of flower yellow sand local end tastily (necessity) Die Blume und die Nachbarschaft der aktuellen Artikelauflage „von weblog“ Kategorie gefallen so, den Titel dem tatsächlichen Artikel des Pfirsiches einzugeben (Notwendigkeit), welches die Flieder (die Lira) bitte den Titel dem Kawazu Kirschbaumartikel der vollen Blüte des mit gelbem Sand lokalen Endes der Blume geschmackvoll eingab (Notwendigkeit)
-
http://blog.goo.ne.jp/k123f123/e/0e21ef1d0e43fbd28e628689cd82f119 The up-to-date article 蔘 chicken hot water “of weblog” category… the [samugetan] sunlight is warm,… expectation expands, but is, spring most… that hardness Takeshi also the inside the house, Die aktuelle Heißwasser des Artikel 蔘 Huhns „von weblog“ Kategorie… das [samugetan] Tageslicht ist warm,… erweitert Erwartung, aber ist, Frühling am meisten… diese Härte Takeshi auch das Innere das Haus,
- Although spring it is the waiting rain, feeling ha gloomy
http://blog.goo.ne.jp/amaamamikann/e/448a871c62f90706c176d485182bdd28 The soup house of work place rumor of the up-to-date article day service user “of weblog” category it cries the story happy hormone oxytocin of the use Senryu magazine March edition publication phrase external fertilization child of the thing where thing you you walk, a liberal translation Das Suppehaus des Arbeitsplatzgerüchts der aktuellen Artikeltagesdienstbenutzer „von weblog“ Kategorie schreit es das glückliche Hormonoxytocin der Geschichte des externen Düngungkindes der Gebrauch Senryu Zeitschrift März-Ausgabenpublikationsphrase der Sache, wohin Sache Sie Sie gehen
- Although Kawazu the [ya] it is densely, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tsakaegoo/e/39c02145b30d3413528ae0edf3e22bd0 The up-to-date article yesterday range [ya] “of weblog” category it is & the thread river (Atami) cherry tree celebration [ma] your stability joke & you experience the Atami plum enshrining straw very with the cat [ma] your looking up of this day & Kawazu cherry tree Izu rice plant taking Der aktuelle Artikel erstrecken gestern sich [ya] „von weblog“ Kategorie, die es ist u. erfahren die Kirschbaumfeier des Gewindeflusses (Atami) [MA] Ihr Stabilitätswitz u. -c$sie die Atami Pflaume, die sehr Stroh mit der Katze [MA] einschließt Ihr dieses Tag- u. Kawazu Kirschbaum Izu Reispflanzenehmens oben schauen
- Kawazu cherry tree., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/2637/e/8011b95cfc9fde716b4ff4f328a3add8 To parents' home of up-to-date article master “of weblog” category Zu den Eltern steuern Sie von der aktuellen Artikelmeister„von weblog“ Kategorie automatisch an
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/213213213213/e/74a444329b5f369bebbf5460a24bac16 Up-to-date article pulling out selection meeting “of weblog” category riding of flowers wax Baiko [sukaitsuri] - which coldly is colored Der aktuelle Artikel, der Vorwählersitzung „von weblog“ Kategorienreiten von den Blumen auszieht, wachsen Baiko [sukaitsuri] - das kalt wird gefärbt ein
|
河津桜
Kawazu Sakura, japanese culture, Leisure,
|