- From waiting room
http://ameblo.jp/ajo-wataiko/entry-10425145714.html Don't you think? [su] where the view is good the ~ which the [e] new Tokyo tower (half) at the waiting room which is visible as for the basis passing pleasantly in the road discernment fumbling, second it increases as for time perseveres from 14:30 and increases, a liberal translation ¿Usted no piensa? [su] donde está buena la visión el ~ que [e] la nueva torre de Tokio (mitad) en la sala de espera que es visible como para la base que pasa agradable en el discernimiento del camino fumbling, aumenta en segundo lugar en cuanto por tiempo persevera de 14:30 y aumenta
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://yaplog.jp/toothsweet/archive/1372 Extending steadily, facing toward the sky the [ru] new Tokyo tower Extendiendo constantemente, haciendo frente hacia el cielo [ru] a la nueva torre de Tokio
- 200m
http://ameblo.jp/kazu-sama/entry-10385679163.html That Tokyo sky tower which is in the midst of constructing (the new Tokyo tower), exceeded 200m it has been recorded before the article of the evening paper is Esa torre del cielo de Tokio que está en el medio de construir (la nueva torre de Tokio), excedida los 200m se ha registrado antes de que sea el artículo del papel de tarde
|
新東京タワー
Tokyo Sky Tree, Leisure,
|