- It is not remembered…
http://ameblo.jp/nekobook/entry-10403131585.html 'The paradise (on) (under)' Miyabe you see and keep “El paraíso (encendido) (debajo)” Miyabe que usted ve y que guarda
- Chinese inspection 2 class having, it increases
http://ameblo.jp/14701470/entry-10253268514.html Miyabe you saw and kept and you borrowed to “the paradise” and simultaneous Miyabe que usted vio y que guardó y usted pidió prestado “al paraíso” y simultáneo
- Everyday life as for incident of the astonishment which occurs…You cannot write
http://53317837.at.webry.info/201002/article_20.html Miyabe you saw and kept and you finished to read 'the paradise' at a stroke Miyabe que usted vio y que guardó y usted acabó para leer “el paraíso” en un movimiento
- 『ドリームバスター』
http://ameblo.jp/onca/entry-10272761118.html Miyabe you see and keep and the work of the teacher is various types filmed, but if me you know, with, 'the cross fire', 'imitation offense', 'there is a [bureibu] story' Miyabe usted ve y guarda y el trabajo del profesor es varios tipos filmados, pero si yo que usted conoce, con, “el fuego cruzado”, “ofensa de imitación”, “hay la historia de a [bureibu]”
|
模倣犯
Copycat criminal, Reportage, Books,
|