- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://umikarahajimaru.at.webry.info/201102/article_15.html As for the city, [santababara], at one of the roots of the American movie industry, this movie festival which at the area is begun in 1985 (sbiff: the santa barbara international film festival), this year 26th time (January 27th - February 6th) it has received, a liberal translation 关于城市, [santababara],一致美国电影业的根,在区域在1985年开始的这个电影节日(sbiff : 圣芭卜拉国际电影节),第26次(6日1月27日- 2月)它今年接受了
- オスカー 2011 へ の miti 見どころ midokoro yosou
http://umikarahajimaru.at.webry.info/201101/article_41.html Foreign language movie prize △ “biutiful” golden glove prize was “in a better world (h vnen)”, but the fact that golden glove prize and Academy Award agree past in 10 years just 2 times, past just 6 times is in 20 years 外语电影得奖的△ “biutiful”金黄手套奖“在一个更好的世界(h vnen)”,但是事实金黄手套奖和学院奖在10年同意过去2次,通过6次是在20年
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://umikarahajimaru.at.webry.info/201101/article_13.html English Academy Award 2010 remaining overnight grist: English Academy Award 2010 nomination: 英国学院奖2010保持的隔夜段: 英国学院奖2010年提名:
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://umikarahajimaru.at.webry.info/201101/article_37.html 68th time golden glove prize (2010) nomination movie section: 68th time golden glove prize (2010) nomination television section: 67th time golden glove prize (2009) nomination: 67th time golden glove prize (2009) prize-winning result: 66th time golden glove prize (2008) nomination: 66th time golden glove prize (200 第68副次金黄手套得奖的(2010)提名电影部分: 第68副次金黄手套得奖的(2010)提名电视部分: 第67副次金黄手套得奖的(2009)提名: 第67副次金黄手套得奖的(2009)得奖的结果: 第66副次金黄手套得奖的(2008)提名: 第66次金黄手套奖(200
|
ジェフリー・ラッシュ
Geoffrey Rush, Movie,
|