- Japanese Letter
http://flat-brat.cocolog-nifty.com/garden/2010/08/post-0e5c.html Well, the next is the place where reporting the mass communications becomes matter of concern 那么,下是报告大众通讯成为关注的问题的地方
- Japanese weblog
http://plaza.rakuten.co.jp/imagine24/diary/201005280000/ Well, the Japanese who criticizes [potsupo] prime minister how probably is the same thought as [se] mass communications reporting 那么,批评的日本人[potsupo]总理多么大概是想法和[se]大众通讯报告一样
- 良くも悪くも ナ・ニ・カ が変わる。
http://tenseijingo.txt-nifty.com/blog/2009/09/post-f1f3.html Well, it means Prime Minister Hatoyama doing and appearing less than 1 months, but as for me it is not the Democratic party supporter, is, but the time angle in this way because with the notion that where not occurring until now with politics occurs, the revenue source, with as for criticism while being, it is not wrong to have a some change, we would like to expect, is 那么,它少于1个月意味总理看来的Hatoyama做和,但是至于为我它不民主党支持者,但是时间角度这样,因为与的概念哪里不发生与政治直到现在发生,收入来源,至于批评的,当是,它不错误是有一些变动时,我们希望期望,是
|
防衛大臣
Minister of Defense, Reportage, Politics ,
|