- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/gorisan_2009/e/2507c7f75f8272c1b7edb245162dcc79 Moth hood service makes the number of overseas stores 500 stores redouble within 5 years, a liberal translation Обслуживание клобука сумеречницы делает числом международных магазинов 500 магазинов redouble не познее 5 лет
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/fujiwaragijuku/archives/51323008.html Below however just a little it is old, [kopimosubaga] of net news, even past this month, with the problem where carbon monoxide (co) poisoning accident occurs, the moth hood service (head office Tokyo) which develops [mosubaga] on the 28th, published that co poisoning accident of 4 cases occurred from 2004 May to the May this year at the [mosubaga] store inside co poisoning Fukuoka prefecture of 4 cases, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 5/22 American stocks receiving cheaply, further decline
http://blog.livedoor.jp/nobu676/archives/51599651.html They are 8153 moth hood service 6252 taiyo 7716 [nakanishi, a liberal translation Они 8153 taiyo 7716 обслуживания 6252 клобука сумеречницы [nakanishi
|
モスフードサービス
Mos Food Services Inc., Food And Drinks ,
|