- The saddle [tsu] it is the [wa]!!
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-6ba2.html If [watakushi] so you say, thought of this time no one is not written,…, a liberal translation Si [watakushi] usted dice tan, pensó en este tiempo que nadie no se escribe,…
- weblog title
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-f213.html Because [watakushi] there was a recognition, so what probably will be the ~ means that you think, but when you see, it is rough surprise!! ¡Porque [watakushi] había un reconocimiento, así que cuál estará probablemente el ~ significa que usted piensa, pero cuando usted ve, es sorpresa áspera!!
- Straight Bambi
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-64b1.html Saying, as for [watakushi] this day, persevering because of this program, you survived, that it is, overstatement we had enjoyed in the extent which is not the ~ El decir, en cuanto [watakushi] a este día, perseverando debido a este programa, usted sobrevivió, que es, exageración que habíamos disfrutado en el grado que no es el ~
- ワッ翔イ
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-cfd2.html When it is [watakushi], it does not become so Cuando es [watakushi], no se convierte tan
- 【真っ黒の正体】
http://pokara3104.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-3ea4.html As for making the hand of [watakushi] deep-black… the ↓ which is [koitsu En cuanto a hacer la mano [watakushi] de profundo-negro… el ↓ que es [koitsu
|
ネプリーグ
nepleague, Broadcast,
|