- The saddle [tsu] it is the [wa]!!
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-6ba2.html When it stands “in that place, in combining (laughing)” Quand il se tient « dans cet endroit, dans la combinaison (rire) »
- weblog title
http://oyajiboo.txt-nifty.com/pooh/2010/08/dsi-e240.html “This, we want the ~” « Ceci, nous voulons le ~ »
- ワッ翔イ
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-cfd2.html “The brother helping, the ~” mark (burst of laughter « Le frère aidant, marque du ~ » (éclat de rire
- ターヘル・サンダース
http://myhome.cururu.jp/iruka_mimi/blog/article/61002913857 “That…It is not, (゚ д ゚)” with the mark feeling, [gurakoro] returned, abandoning, it is, but « Qui… il n'est pas, (゚д゚) » avec le sentiment de marque, [le gurakoro] retourné, abandonnant, il est, mais
- ネポリーグ
http://ameblo.jp/tamarin2/entry-10244704474.html The chestnut ~ it is “in the palpus [chi]!!” Le ~ de châtaigne il est « dans le palpus [le chi] ! ! »
|
ネプリーグ
nepleague, Broadcast,
|