- (バトン)ヲタク度チェック
http://tina-mikanbako.cocolog-nifty.com/sadalsuud/2009/12/post-7678.html
Assunto para a traducao japonesa.
- ヲタ検
http://ameblo.jp/kizuku9422/entry-10404244481.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- まためんどくさいものを…。
http://myhome.cururu.jp/altoclariner/blog/article/71002828804
Assunto para a traducao japonesa.
- ヲタク度いくつなんだろ
http://myhome.cururu.jp/izumikousuke/blog/article/31002729377 To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
- バトンとその感想
http://myhome.cururu.jp/hannah3/blog/article/71002780689 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- 見事友達をAPHにはまらせることに成功。
http://myhome.cururu.jp/jajpta/blog/article/31002695307 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- 明らかにヲタとは無関係なのも混じってる
http://myhome.cururu.jp/black99peacock/blog/article/71002776330
Assunto para a traducao japonesa.
|
結界師
Kekkaishi , Manga,
|