- Fukuyama* Large establishment festival in rice plant 佐 mountain of summer* Eve festival*
http://ameblo.jp/masha-love3/entry-10342544537.html At nights, it is, to have already turned 0 o'clock to the “rice plant 佐 mountain” but… light of the rice plant 佐 mountain doing even from the city, seeing, surprise still, the staff who is to be light of the rehearsal it prepares the light which was seen from the city which is in the rehearsal it is to the night late with the return to the shank and the hotel Nachts ist es, 0 Uhr zum „Reispflanze 佐 Berg“ bereits gedreht zu haben aber… das Licht des Reispflanze 佐 Berges, der sogar von der Stadt tut und noch sieht, Überraschung, der Stab, der, Licht der Wiederholung zu sein ist, die, sie das Licht vorbereitet, das von der Stadt gesehen wurde, die in der Wiederholung ist, sie zur Nacht spät mit der Rückkehr zum Schaft und zum Hotel ist
- Kyushu travelling ~♪
http://ameblo.jp/reeboh/entry-10468736554.html Being to evening, then to Hakata with super express the uncle where the hotel is kind sending from [biyunhoteru] to the station, because there is no number of streetcars which are saved don't you think? the [e Von seiend zum Abend, dann zu Hakata mit Super ausdrücken Sie den ta Onkel, dem das Hotel freundliches Senden [biyunhoteru] zur Station ist, weil es keine Zahl von Streetcars gibt, gespeichert die, nicht denken Sie? [e
- Japanese Letter
http://myk.blog.so-net.ne.jp/2009-10-30 Purchasing dinner, in order to eat at the hotel it returned to the hotel once Kauf Abendessen, um im Hotel zu essen, das es zum Hotel einmal zurückbrachte
|
長崎空港
Nagasaki Airport, Leisure,
|