- 'Tokyo which you look back with the photograph marathon 2012', a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/spicy-curry_1973/e/323d01cf148b88d01d9f0e6839bad3a5 Well, because the photograph of all sports was raised more quickly than schedule, it checked, a liberal translation Gut weil die Fotographie alles Sports schneller als Zeitplan angehoben wurde, überprüfte es
- original letters
http://ameblo.jp/m-a-a-a/entry-10469259749.html Well, race/lace Masakazu Fujiwara decorated marathon first victory, a liberal translation Gut verzierten Rennen/Spitze Masakazu Fujiwara ersten Sieg des Marathons
- To date, the self best festival opening of Nakamura the world land
http://blog.livedoor.jp/morimura77/archives/51286151.html Well, Atsushi. With 6 rank winning a prize of the samurai, “the people friend of tomorrow and 1 aspects of people information are Morimura whom you think that it was decided”, but (laughing), does expectation of [atashi] probably hit? In race/lace of the boy marathon, “be able to persevere, -” with support with Japanese which is said being audible well enough, the better seed Gut Atsushi. Wenn der Rang 6 einen Preis gewinnt, der Samurais, „der Leutefreund des Morgens und die Aspekte 1 der Leuteinformationen sind Morimura, dem Sie denken, dass es“ entschieden wurde, aber (lachend), tut Erwartung von [atashi] vermutlich geschlagen? Im Rennen/in der Spitze des Jungenmarathons, „seien Sie in der Lage, -“ mit Unterstützung mit Japaner, der seiend hörbarer Brunnen genug, gesagt wird der bessere Samen auszuharren
|
藤原新
Hujiwara arata, Books,
|