- Big business staff, at court “Kim Jong-Il hurray”, a liberal translation
http://ameblo.jp/recruitblog/entry-11053593855.html And, in “secondary north” sight gold circular correct day righteousness. The father and son is applauded, “in you the bulletin board which publishes the poem which is lowered” was drawn up, the original poem 331 work which was moved aside from member 324 was published Et, dans la droiture correcte circulaire de jour » d'or du nord « secondaire de vue. Le père et le fils est applaudi, « dans vous le tableau d'affichage qui édite la poésie qui est abaissée » a été élaborée, le travail original de la poésie 331 qui a été déplacé hormis le membre 324 a été édité
- �� kitachousen �� chuu suisu taishi ni so �� sepyon shi
http://kodawaruwake.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-753c.html And you look at the partner Et vous regard à l'associé
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://kodawaruwake.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-d55e.html And you look at the partner Et vous regard à l'associé
-
http://kodawaruwake.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-4123.html And you look at the partner Et vous regard à l'associé
- Japanese talking
http://ameblo.jp/syoshinoris/entry-10716768601.html Then, because solution method is proposed, you demand that we would like you to examine in the authorized personnel of the world,, a liberal translation Puis, parce qu'on propose la méthode de solution, vous exigez que nous voudrions que vous examiniez dans le personnel autorisé du monde,
|
金正日
Kim Jong-il, Politics ,
|