- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/mad_police/e/83f46a7c7f900a85b1927e1aad7627f6 “The shelling game maneuvers of victory” were raised as celebrating to the successor and the Kanemasa favor person who appear formally in September as the North Korean military and proving the loyalty, it is the case that for chance of range practice of the Korean side waited, “As manobras do jogo de descascamento da vitória” foram levantadas como comemorar ao sucessor e à pessoa que parecem formalmente em setembro como o militar norte-coreano e a prova da lealdade, ele do favor de Kanemasa é o caso que pela possibilidade da prática da escala do lado coreano esperou,
- weblog title
http://ameblo.jp/mari402/entry-10717746614.html North Korea before shelling in the Korean floor area island, visits the military party of the Huang Hai south road where the Kanemasa favor person of the Kim Jong-Il General Secretary and the successor is close to the discharge place, receives explanation concerning the efficiency of the field gun and past shelling training of the Korean troop being like, the shank Coreia norte antes de descascar no console coreano da superfície coberta, visitas o partido militar da estrada sul de Huang Hai onde a pessoa do favor de Kanemasa do general secretária e sucessor de Kim Jong-Il é próxima ao lugar da descarga, recebe a explanação a respeito da eficiência do injetor e do passado de campo que descascam o treinamento da tropa coreana que está como, a pata
- Recent social situation summary
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-bcd7.html To utilize also the North Korean and China support successfully, provocation behavior such as missile discharge and ream of menace. Repeatedly shelling it started, a liberal translation Para utilizar igualmente com sucesso a sustentação do North Korean e da China, o comportamento da provocação tal como a descarga do míssil e a resma de ameaça. Repetidamente descascá-la começou
- 韓国と北朝鮮とベルリン
http://blog.goo.ne.jp/gyoza002/e/001be9243fa86f1d4476c95fb0fb0a4d The North Korean side assumes that conveyed message of the Kim Jong-Il ([kimu] [jiyoniru]) General Secretary to Li president, but accurate contents of interview are not verified yet O lado norte-coreano supor essa mensagem transportada do general secretária de Kim Jong-Il ([kimu] [jiyoniru]) ao presidente de Li, mas os índices exatos da entrevista não são verific ainda
- クリントン氏の訪朝
http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-550f.html According to reporting the North Korean side you say that it conversed with the Kim Jong-Il ([kimu] [jiyoniru]) General Secretary, it gave an advise exchanged widely, a liberal translation De acordo com o relatório o lado que norte-coreano você diz que Kim Jong-Il ([kimu] [jiyoniru]) ele conversou com o general secretária, ele deu um conselho trocado extensamente
|
金正日
Kim Jong-il, Politics ,
|