- At the time of north collapse possibility of extensive confrontation in the United States, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kim123hiro/60873963.html Concretely, “power from the dominant inside layer pushes down Kim Jong-Il administration, new administration is made, but with the weak body, endeavors to the management of the troop and the nuclear weapon and the official barracks media etc although, overseas mass escaping and the like of the inhabitant is caused, “that it collects, a liberal translation Concreta, o “poder da camada interna dominante abaixa a administração de Kim Jong-Il, a administração nova é feita, mas com o corpo fraco, esforços à gerência da tropa e da arma nuclear e aos meios oficiais etc. das casernas embora, a massa ultramarina que escapa do habitante seja causada e semelhante, “esse coleta
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/matsutake4/entry-10532795420.html As for the government-managed media of North Korea, the gold day. Adjusting to the birthday of the head and the Kim Jong-Il General Secretary, there is a tendency which announces natural super normal phenomenon Quanto para aos meios governo-controlados de Coreia norte, o dia do ouro. Ajustando ao aniversário da cabeça e do general secretária de Kim Jong-Il, há uma tendência que anuncie o fenômeno normal super natural
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://yaplog.jp/sshphhcwieemlj/archive/803 The North Korean Kim Jong-Il ([kimu] [jiyoniru]) as for General Secretary the same day, the highest person. With qualification of commander “the Korean People's Army finger. When the order 0045th number” was issued concerning pulling up the military designation of the members, the Korean central communication conveyed, a liberal translation Kim Jong-Il norte-coreano ([kimu] [jiyoniru]) quanto para ao general secretária o mesmo dia, a pessoa a mais elevada. Com qualificação do comandante “o dedo coreano do exército de pessoa. Quando número da ordem o 0045th” foi emitido a respeito de levantar a designação militar dos membros, a comunicação central coreana transportou
- Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
http://yaplog.jp/xxbfmsmidlelgr/archive/349 As for North Korea, birthday April 15th of Kin head the “solar paragraph”, the “race largest name paragraph” it enacts birthday February 16th of gold General Secretary, has commemorated Quanto para a Coreia norte, o aniversário abril 1ö dos parentes dirige “o parágrafo solar”, da “o parágrafo conhecido o maior raça” que decreta o aniversário fevereiro 1õ do general secretária do ouro, comemorou
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/oricha/entry-10526617272.html The visit to China by the Kim Jong-Il ([kimu] [jiyoniru]) General Secretary of North Korea was verified formally in media reporting Kim Jong-Il norte-coreano ([kimu] [jiyoniru]) quanto para ao general secretária o mesmo dia, a pessoa a mais elevada. Com qualificação do comandante “o dedo coreano do exército de pessoa. Quando número da ordem o 0045th” foi emitido a respeito de levantar a designação militar dos membros, a comunicação central coreana transportou
- 日中防衛会談の内容を良く知って、漠然とした「反中国イメージ」を克服しよう。
http://hirop44.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-d50c.html In regard to the North Korean nucleus and missile problem etc, the fact that the beam person conversed with the Kim Jong-Il General Secretary on the 25th is accepted, exchange of opinions, a liberal translation Com respeito ao problema norte-coreano etc. do núcleo e do míssil, o fato de que a pessoa do feixe conversou com o general secretária de Kim Jong-Il no 2ö é aceitado, troca das opiniões
|
金正日
Kim Jong-il, Politics ,
|