- It makes tail beauty, the paste -> “transfer student” 82
http://blogs.yahoo.co.jp/hi6chan2001/63512536.html Being different from Kobayashi Satoru beauty, the woman becomes the man, it is effeminate, because is rather awkward part, it had played securely even with such a part Zu Kobayashi Satoru Schönheit, wird die Frau der Mann, es ist weichlich unterschiedlich, weil ist ziemlich unbeholfenes Teil, es hatte gespielt sicher sogar mit solch einem Teil
- original letters
http://nagamasa.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-cae9.html The Kobayashi Satoru flavor of the actress it is “when it is born and changes, we would like to become the singer who can give the impression like the Misora [hi] beam but because there is no that kind of talent, the world perseveres with the actress”, that you said, it seems, (wikipedia investigation) Das Kobayashi Satoru Aroma des Schauspielerin, den es „, wenn es geboren und Änderungen ist, wir ist, möchte dem Sänger stehen, der den Eindruck wie der Misora [hallo] Lichtstrahl geben kann, aber, weil es kein gibt, der scheint Art des Talents, harrt die Welt mit dem Schauspielerin“ aus, den Sie sagten, es, (wikipedia Untersuchung)
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/m-32_13981/archives/52005475.html After liking to become the woman of the Kobayashi Satoru beauty like adult, [kiyonkiyon Nachdem Sie die Frau der Kobayashi Satoru Schönheit werden gemocht haben, mögen Sie Erwachsenen, [kiyonkiyon
- 案じるより団子汁
http://morimoribandintaiwan.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-6162.html Rather than the Kobayashi Satoru beauty work worrying, interest of dumpling juice title and, Kobayashi Satoru flavor of the actor whom I love it is the work, with by the fact that you say you took in the hand Eher als die sorgende Kobayashi Satoru Schönheitsarbeit, ist Interesse des Mehlkloßsafttitels und, Kobayashi Satoru Aroma des Schauspielers, dem ich es liebe, die Arbeit, mit durch der Tatsache, dass Sie Sie sagen, einließ die Hand
|
小林聡美
Kobayashi Satomi, Movie, Drama,
|