- Japanese weblog
http://yoshiyoshigyu.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-0f1c.html The optical stone “[u] it is, so is, a liberal translation La piedra óptica “[u] es, está tan
- original letters
http://yoshiyoshigyu.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-9c63.html Optical stone “it is not to be?”(Laughing) (just a little becoming red, the [ji] the [ji]), a liberal translation ¿Piedra óptica “no es ser? ” (Riendo) (apenas poco el llegar a ser rojo, [ji] [ji])
- Japanese talking
http://yoshiyoshigyu.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/toto-sazanacm-7.html Optical stone, the twins dancing properly with the bath, it increases, super lovely the ↓ which is, a liberal translation Piedra óptica, los gemelos que bailan correctamente con el baño, aumenta, encantador estupendo el ↓ que es
- “Counterclockwise wonderland” Asa valley spy dozen
http://yoshiyoshigyu.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-9fa5.html That simply as 1 characters it is the optical stone it was seen?, a liberal translation ¿Que como los caracteres 1 él son la piedra óptica fue visto simplemente?
|
小林聡美
Kobayashi Satomi, Movie, Drama,
|