- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://b2-1591yamato.iza.ne.jp/blog/entry/2704825/ recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- “Barata o mesmo que os heróis do dia contrário gosta da raiz igual (un [jiyungun]) e fortuna do 尹奉 da boa ([YUN] [bongiru])”!?
http://labor43.iza.ne.jp/blog/entry/2522371/ It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- Korea annihilation game?, a liberal translation
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/03/post-40ca.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- ““Hirohumi Itoh” it is cheap the equal root”
http://byp.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-3089.html
Para traducir la conversacion en Japon.
|
伊藤博
Ito Hiroshi , Reportage,
|