- Already taking a rest
http://s-jardin.air-nifty.com/blog/2012/03/post-906a.html Next saying, but the impoliteness the candy for [ojisan] of the parking zone Refrán siguiente, pero el impoliteness el caramelo para [ojisan] de la zona de estacionamiento
- Only holiday becoming renewal, it increases! Sweat, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/naohiro_ta0613/53037770.html Next (blast), a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- The [chi] [ma] [tsu] it is distant going out
http://minimaa7.blog56.fc2.com/blog-entry-1592.html Next because we wanted the back, when it goes to your another store, now using, although the [ru] being similar, however the [ru], discovery of the taste Después porque quisimos la parte posterior, cuando va a su otro almacén, ahora usando, aunque [ru] el ser similar, no obstante [ru], descubrimiento del gusto
|
ホワイトデー
White Day, japanese culture,
|