13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ホワイトデー





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    White Day,

    japanese culture related words Valentine Graduation Obligation chocolate Chocolate Friends Pollen Marshmallow April Fool

    • Is not explanation and fact is absorbed
      http://plaza.rakuten.co.jp/lovelotus0131/diary/201103140000/
      So, when it does, [iroiro] thing flowed out well, heart without shaking is even… and after all meditation without fail as for recommendation this when me agreement heart is busy about, with 3 minutes and releases everything from calling first, when (laughing) among those it is accustomed in with the unreasonable spear, it reaches the point where it is possible, a liberal translation
      La cosa así pues, cuando lo hace, [del iroiro] fluyó hacia fuera bien, el corazón sin la sacudida está incluso… y después de toda la meditación sin falta en cuanto a la recomendación éste cuando corazón del acuerdo está ocupado sobre, con 3 minutos y lanza todo de la llamada primero, cuando (riendo) entre ésos está acostumbrada adentro con la lanza desrazonable, él alcanza el punto donde está posible

    • News
      http://kisara215.blog27.fc2.com/blog-entry-1043.html
      And Deie to do, because [chi] [ya] now to do seed Sato (west line)… I already read [netabare], “well, becoming like this, it becomes like this, don't you think? is”, that while thinking, seeing, it increased, but very being well expressed, the [ru] - with you thought complicated feeling of Toba institute
      Y Deie a hacer, porque [ji] [ya] ahora hacer la semilla Sato (línea del oeste)… ¿Leí ya [netabare], “bien, convirtiéndose como esto, él me convierto como esto, usted no piensa? es”, eso mientras que piensa, viendo, aumentó, pero muy bien siendo expresado, [ru] - con usted pensó la sensación complicada en el instituto de Toba

    • February 9th small ones
      http://joyluckbeads.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-0b6e.html
      Like this doing, when the large quantity it tries arranging those which it is possible, as each one [kirakira] rejoiced, being visible, it was to become kind of matter of concern where my direction among those is encouraged, a liberal translation
      Como este hacer, cuando la gran cantidad que intenta arreglar los que sea, como cada uno [kirakira] disfrutó, el ser posible visible, él era convertirse en clase de materia de la preocupación donde mi dirección entre ésas se anima

    ホワイトデー
    White Day, japanese culture,


Japanese Topics about White Day, japanese culture, ... what is White Day, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score