- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tottuan310920/e/ab5739a7d79839f6944c5a9c8d371de7 ★☆★☆★☆★☆ tomorrow February 27th (obtaining the 戊 午 hammer well tip victory) it is such a day ★☆★☆★☆★☆ el 27 de febrero (que obtiene la victoria de la extremidad del pozo del martillo del 戊午) es mañana tal día
- Burning purine
http://tg4tmo6jj.seesaa.net/article/255263093.html ★★★☆☆ [tanne] doll town store Chuo Ku Nihonbashi doll town 2-12-11 it is thoroughly densely the [ri] to burn, however 'with the snack of the tea meeting whose [beikudochizukeki]' daytime is pleasant - you tried to make favorite [beikudochizukekisuteitsukutaipu] which is done because when what it does composed would like to eat putting out thickness with type of the small awakening, the sweetness which it tries burning being moderate, [pakupaku] it is eaten, - [yaba] it is, the [wa, a liberal translation ★★★☆☆ [tanne] Puppestadtspeicher Chuo Ku Nihonbashi Puppestadt 2-12-11 ist- es gänzlich dicht [ri] zu brennen, gleichwohl „mit dem Imbiß der Teesitzung, deren [beikudochizukeki]“ Tageszeit angenehm ist - Sie versuchten, Liebling [beikudochizukekisuteitsukutaipu] zu bilden der getan wird, weil, als, was sie bestanden tut, Stärke mit Art des kleinen Weckens heraus setzen essen möchte, die Süsse, der es versucht, Sein zu brennen gemäßigt, [pakupaku] es gegessen wird, - [yaba] ist es, [wa
- Well enough hard [tsusu]!, a liberal translation
http://ara2.blog.so-net.ne.jp/2011-03-22joba ☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆ ☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆
-
http://ara2.blog.so-net.ne.jp/2011-03-29joba ☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆ ☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆
|
ホワイトデー
White Day, japanese culture,
|