- 柴 咲 [kou].
http://blog.goo.ne.jp/natural2008room/e/ef2f314f6c7a0976c08fa0ef14a49fc2 柴 咲 [kou] and it is not - \ (^o^)/, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Good morning it is., a liberal translation
http://ameblo.jp/calm-of-mylife/entry-10512299027.html It is 柴 咲 [kouhonto] (pv) good morning it is, a liberal translation Es ist 柴咲 [kouhonto] (pv,), guter Morgen ist es
- 柴 咲 [kou] Single Best
http://ameblo.jp/tomy060217/entry-10515511293.html 柴 咲 [kou] single best 柴咲 [kou] einzelnes Bestes
- 柴 咲 [kou], photo book sale commemoration talk show!
http://urageinounews01.seesaa.net/article/144038842.html 柴 咲 [kou], as for bare face [suneo 柴咲 [kou], was bloßes Gesicht anbetrifft [suneo
- Can…
http://hamudaijin.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-6161.html 柴 咲 [kou] comes to Kesennuma with enduring, 柴咲 [kou] kommt zu Kesennuma mit dem Aushalten,
- “There is no opportunity of Naoko Yamazaki astronaut speech”…???
http://rorennsu.seesaa.net/article/169885053.html 柴 咲 [kou], in 3d personal computer impressed!!. 柴咲 [kou], in Personal-Computer 3d beeindruckt!!.
- Big couple created? *, a liberal translation
http://ameblo.jp/tsuyo-ma-1218/entry-10533774847.html 柴 咲 [kou] [motemote] and 柴咲 [kou] [motemote] und
- The [ro] which lovely how even lovely about is also the face which gets angry and is we would like to shout., a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/samuraio41/25299952.html 柴 咲 [kou] passing the [i] lovely, the [do] - considerably the [so] - is,/ 柴咲 [kou] das [i] reizende, [tun Sie] - beträchtlich führend [also] - ist,/
- 6-1, a liberal translation
http://provocation.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/6-1.html 柴 咲 [kou] “. As for the forgetting grass” the letter is different, a liberal translation 柴咲 [kou] „. Was das vergessende Gras anbetrifft“ der Buchstabe ist unterschiedlich
- Forelock, a liberal translation
http://ameblo.jp/ichigo40/entry-10264426210.html 柴 咲 [kou]… wanted to do with, suddenly the [patsun] bee and the expectation oak [ku]… a little, the tip of the hair tried being less crowded likely,… 柴咲 [kou]… wollte mit tun, plötzlich die [patsun] Biene und die Erwartungseiche [ku]… wenig, die Spitze von Haar versuchten weniger wahrscheinlich gedrängt werden,…
- [nino] and the shogunate harem crank rise interview!
http://everydayarashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-7a6e.html 柴 咲 [kou]) “already the just a little [mu], it becomes in the forcing feeling which comes kana 柴咲 [kou]) „bereits das gerade wenig [MU], wird es im zwingenden Gefühl, das kana kommt
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://tubasa-hiyo-blog.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-7c3e.html 柴 咲 [kou] and [korabo] of deco*27 it probably will put out, is 柴咲 [kou] und [korabo] von deco*27 setzt sich es vermutlich heraus, ist
- Fuji передавая по телевидению CO. «работа Kuroda дипломата здоровая»
http://blogs.yahoo.co.jp/dosankowalker/62897471.html 柴 咲 [kou], 柴 咲 the [tsu] [te] air was not attached for a while Assunto para a traducao japonesa.
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://iemoto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-4995.html “柴 咲 [kou] 'intangible spirit' drama lady~ last crime profile ~” subject song first board: dvd attaching. . 1500/usually the board. . 1200 „柴咲 [kou] „erstes Brett des unberührbaren Geist“ Drama lady~ Letztverbrechenprofil ~“ Thema-Lieds: dvd Befestigung. 1500/usually das Brett. 1200
- weblog title
http://hon6.cocolog-nifty.com/gudaguda/2010/10/post-bcbe.html Beauty [tsu] cod of 柴 咲 [kou]…, a liberal translation Kabeljau der Schönheit [tsu] von 柴咲 [kou]…
- Japanese talking
http://ameblo.jp/amnos5five/entry-10597503361.html
Die, das ←← Form 柴咲 [kou] des beweglichen Telefons ist auch, das auch offenkundig ist, ★poker Gesicht, die die gute Melodie sind [yo] ist es im Bohne jam*
- weblog title
http://ameblo.jp/si-nonoie/entry-10265942020.html 柴 咲 [kou] 槇 Motoyosi 之 inquiring chemistry or after bird and about what, it increases 柴咲 [kou] 槇 Motoyosi 之 forschend Chemie oder nach Vogel und über, was, es sich erhöht
- Japanese weblog
http://akanishisan.seesaa.net/article/135663231.html It is the 柴 咲 [kou] [tsu] [te] charm [te] coming, don't you think?! 柴 咲 [kou]-related commodity this it is good, is, - the impolite stripe - it does today in here! Time time (^o^)/PR [adeidasuserupuroakuteibu] postage free Shibuya wine Es ist das 柴咲 [kou] [tsu] [te], der Charme [te] kommend, nicht denken Sie?! 柴咲 [kou] - in Verbindung stehendes Gebrauchsgut dieses ist es, ist, gut - der unhöfliche Streifen - er tut heute innen hier! Setzen Sie Shibuya Porto der Zeit (^o^) /PR [adeidasuserupuroakuteibu] Zeit freien Weins fest
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/palmal4126/archives/51520421.html 柴 咲 [kou] “euphoria” (short circuit ver. ) 柴咲 [kou] „Euphorie“ (Kurzschluss ver. )
- weblog title
http://kumisannikki.seesaa.net/article/128056327.html The coconut of 柴 咲 [kou] becomes matter of concern!! Die Kokosnuss von 柴咲 [kou] wird Angelegenheit des Interesses!!
- original letters
http://crunchbtrfly.seesaa.net/article/162135565.html The 柴 咲 [kou] landlady troop does [ikemen] and one night together. Die 柴咲 [kou] Hauswirtintruppe tut [ikemen] und eine Nacht zusammen.
- Japanese Letter
http://paodegu.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-52d6.html 柴 咲 [kou], Mitani happiness happy person and first tag! Large [tori] of [huji] 50th anniversary plan 柴咲 [kou], glückliche Person des Mitani Glückes und erster Umbau! Groß [Tori] [huji] vom 50. Jahrestagsplan
- In [sandora] block “lowest” actress prize
http://urageinounews01.seesaa.net/article/143041764.html As for 柴 咲 [kouniyushinguru] Oda Kazumasa [purode]… Was 柴咲 anbetrifft [kouniyushinguru] Oda Kazumasa [purode]…
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/shirokuma12/archives/51623921.html 柴 咲 [kouhuotobutsuku] “0805” price: 2,100 Yen (including tax and postage extra), a liberal translation 柴咲 [kouhuotobutsuku] Preis „0805“: 2.100 Yen (einschließlich Steuer und Porto Extra)
- Japanese Letter
http://picturesq.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-508c.html With the appearance of 柴 咲 [kou] when it does, how how [ka] which is! e.g., less than tongue the course white turning, very, at that play the pupil which is done wants “and others and others and others and others and others and others and others and others the [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [re] [re] [re] [re] [re] [re] [ro] [ro] [ro] [ro] [ro] [ro]”, does utterance practice!
With [mukimuki] it did unintentionally Mit dem Auftreten des 柴咲 [kou] wenn es tut, wie wie [Ka] welches ist! z.B. kleiner als lecken das weiße Drehen des Kurses sehr auf an diesem Spiel die Pupille, die wünscht „getan wird und andere und andere und andere und andere und andere und andere und andere und andere [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [ru] [bezüglich] [bezüglich] [bezüglich] [bezüglich] [bezüglich] [bezüglich] [ro] [ro] [ro] [ro] [ro] [ro]“, tut Äußerungpraxis!
Mit [mukimuki] ihm tat unbeabsichtigt
- original letters
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-4a01.html The warrior where kneels in 柴 咲 [kou] General the [chi] [yo] it is [nino] of the [ma] [ge] form, a liberal translation Der Krieger, wo ist Knien im 柴咲 [kou] General [Chi] [yo] es [nino] von [MA] [GE,], Form
- Japanese talking
http://goldcircle.blog119.fc2.com/blog-entry-87.html 柴 咲 [kou], Jun Matsumoto (storm), moat north Maki and 榮 warehouse Nana, the heaven sea 祐 the rare, long 澤 [ma] and so on you see and actor position of “starring class” minds to one hall, that Mitani happiness happiness manages the script, in the work where you say, is not ashamed just in name of the establishment 50th anniversary work 柴咲 [kou], Jun Matsumoto (Sturm), Burggraben NordMaki und 榮 lagern Nana, das Himmelsmeer祐 das seltene, lange 澤 ein [MA] und so weiter Sie sehen und Schauspielerposition des Verstandes „der die Hauptrolle spielenden Kategorie“ zu einer Halle, der Mitani Glückglück den Index handhabt, in der Arbeit, in der Sie sagen, ist nicht beschämt gerade im Namen der Jahrestagsarbeit der Einrichtung 50.
- 柴 咲 [kou], beginning release “landlady troop Yoshimune” form! 'Also the shogunate harem' orator additional announcement
http://nesss.seesaa.net/article/148201307.html 柴 咲 [kou], beginning release “landlady troop Yoshimune” form! '… 柴咲 [kou], anfangenfreigabe„Hauswirtintruppe Yoshimune“ Form! '…
- Japanese Letter
http://idol226.blog122.fc2.com/blog-entry-595.html Tempting Takuya Kimura at the 柴 咲 [kou] rear end exposed sexy pause, a liberal translation Das Reizen Takuya Kimura am 柴咲 [kou] hinteren Ende stellte reizvolle Pause heraus
- Japanese weblog
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/4-4c69-1.html When there is a getting wet place of 柴 咲 [kou Wenn es ein Erhalten naß gibt, setzen Sie vom 柴咲 [kou
- Snail Snack
http://selebread.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-733f.html 柴 咲 [kou] burning, because of Hermes's of the pig of the pet, the pan of the natural yeast it increased 柴咲 [kou] Burning, wegen Hermess des Schweins des Haustieres, die Wanne der natürlichen Hefe, die sie sich erhöhte
- I like Kou.
http://poplar2004.cocolog-nifty.com/miscellany/2010/01/post-fe6b.html Because it is filmed with starring of 柴 咲 [kou], you took in the hand Weil es mit dem Die Hauptrolle spielen von 柴咲 [kou] gefilmt wird, ließen Sie die Hand ein
- Snail Snack
http://kurechima.tea-nifty.com/bear/2010/02/post-733f.html This work of 柴 咲 [kou] starring Diese Arbeit 柴咲 [kou] des Die Hauptrolle spielens
- フジテレビ開局50周年スペシャルドラマ「わが家の歴史」について考える!
http://syougai-geneki.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-4188.html 柴 咲 [kou]…Yame house eldest daughter and governmental child Assunto para a traducao japonesa.
- オトメンのCDプレゼント
http://happy-smile-peace.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-86e5.html “Lava saw” of 柴 咲 [kou „Lava sah“ vom 柴咲 [kou
- アンジェラ・アキ、柴咲コウ。
http://lovesign.blog.so-net.ne.jp/2009-09-15-2 柴 咲 [kou] first lock!
“Lava saw ~lover soul~ (the first board)”, a liberal translation 柴咲 [kou] erster Verschluss!
„Lava sah ~lover soul~ (das erste Brett)“
|
柴咲コウ
Shibasaki Kou, Music, Drama,
|