- original letters
http://ameblo.jp/singasongforyou/entry-10260127240.html Because Osaka city still was the edge [tsu] this, hacking the car, shopping and going out and it increased Porque la ciudad de Osaka seguía siendo el borde [tsu] esto, cortando el coche, las compras y la salida y ella aumentaron
- 大念佛寺 神仏霊場巡拝の道46大阪5番
http://ameblo.jp/2tsuki-keyaki/entry-10266649829.html Comes the streetcar which the sentence. Because it was stopping, it went to the village station of the sentence temporarily, and rode in the streetcar from the village station of the sentence and got off with the plain station Viene el tranvía que la oración. Porque paraba, fue a la estación de la aldea de la oración temporalmente, y montó en el tranvía de la estación de la aldea de la oración y bajó con la estación llana
|
大阪市平野区
Hirano Ward, Osaka, Locality,
|