- 告白。。
http://ameblo.jp/shimatteikuzo-yu-chan/entry-10447874461.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- バレンタイン準備
http://ameblo.jp/soft-tennise/entry-10454878811.html [buroguneta]: Valentine large maneuvers! We would like to lift as for those where thing we we want? While participating as for me however only the raw chocolate making after all chocolate group until now it was not…This year the [a] which is challenge in first [toriyuhu]!! So in woman school age the chocolate of [roshianruretsuto] as for the experience which was made the [a] [ri] it increases the [wa] rust entering… whichAs for me however you did not eat, when, with loft and the like and the like the [i] cod which the purchase [o] stomach is done the [wa] which becomes ill-humored [wa] cooking which cries immediately there is no unskillful [wa] ability -> the [i] the [u] reaches with the [a] [ri] to him who touches to such a me of the [wa] which is warmly the [yo] [i Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 愛を込めて…†
http://ameblo.jp/07190918/entry-10442732326.html [buroguneta]: Valentine of this year it could prepare? What it transfers in someone? While participating the last year which until now transfers 3 favorite chocolates color it is although still what kind of, whether it does, as for Valentine † me who have not been decided at all color it is it distributes handmade [toriyuhu] this year of taste to the person with the person who only the favorite would like to lift until now, to transfer with the girl, it crosses over the favorite not to be, because I do not make [te] everyone, the [tsu] [te] it has cut off it is, (v_v) and [tsu] [pa] feeling including, as for the chocolate which it makes when you want to transfer to just the person of the favorite, the empty. . . So the specification where the handmade chocolate we would like to make also this year when the favorite is not potato [o] this year making in human everyone who is received, eating, your 貰 [tsu] [chi] [ya] kana…Don't you think? how…(. _.), a liberal translation Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- チョコ作る?
http://ameblo.jp/daikoka/entry-10438743528.html [buroguneta]: Recently “the adult chocolate” of the fashion knowing, the [ru]? While participating when it is this season, topic of the chocolate increases, don't you think? Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 理想のバレンタインデー
http://ameblo.jp/y110b-a/entry-10449684302.html opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback, Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
|
チョコ作
His chocolate, japanese culture, Cooking,
|