13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

春休み





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Spring Break,

    japanese culture Leisure related words Winter break Opening ceremony Graduation Entrance ceremony Pollen White Day Summer coming Closing exercises New term

    • Legend of wagon R
      http://blog.goo.ne.jp/yuka_0826/e/e4f628c8a2164ede09b2f93ec876b985
      “Oh, thank you [tsu]!!!”(Prostration), a liberal translation
      ¡“Oh, gracias [tsu]!!! ” (Prostración)

    • “Kitayama Yoichi solo tour spring to go to bed”, 3/62 ND Meguro BAJ, a liberal translation
      http://sin52.at.webry.info/201203/article_1.html
      Because “remember” when we would like to try hearing directly directly, is tune, the long time thinking was Kanai!, a liberal translation
      Weil „sich erinnern Sie“, als wir direkt direkt, zu hören versuchen möchten, ist Melodie, das Denken der langen Zeit war Kanai!

    • It is possible to only you
      http://ameblo.jp/8-hmng-8-life/entry-11178998741.html
      About you inquire “that it is possible to only you”
      Sobre usted investigue “ese él le es posible solamente”

    • nenjuu sannomiyu ^
      http://blog.goo.ne.jp/vivi4023/e/51bb8cc6b3f877fdbf10bf9047c072e1
      “The [a] the seeing which is put” is
      “[A] considerar se pone cuál” es

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://rui-r.at.webry.info/201104/article_1.html
      Cover 'of bet [midora] of 3 numbers rose', gaiety not to be, but because calmly you energetically propagandize, from 1 numbers, it is the kind of music which goes up to the top from another mountain,… It differs from deep expression power, hearing in a flash, as for emphasizing the skillful side which is understood with the role which it is possible to only 2 numbers, general appeal with such as being cut off of the rhythm “this of those which it has done, if there was a treble part appearance which applies the hook, high fence 彩 positive”, the kana which could have also 訴 seeking power simultaneously
      Abdeckung „der Wette [midora] von 3 Zahlen stieg“, Fröhlichkeit, um nicht zu sein, aber Sie propagandize Energie- ruhig, weil von Nr. 1, es die Art von Musik ist, die zur Oberseite von einem anderen Berg steigt,… Er unterscheidet sich von der tiefen Ausdruckenergie und sofort hört, was die Betonung anbetrifft der talentierten Seite, die mit der Rolle, die es zu nur 2 Zahlen möglich ist, allgemeiner Anklang mit wie des Rhythmus abgeschnitten werden „dieser von denen verstanden wird, die sie, wenn es ein dreifaches Teilaussehen gab, das den Haken anwendet, hohes Zaun 彩 Positiv“, das kana getan hat, das 訴 suchende Energie auch gleichzeitig haben könnte

    春休み
    Spring Break, japanese culture, Leisure,


Japanese Topics about Spring Break, japanese culture, Leisure, ... what is Spring Break, japanese culture, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score