- Gold be week 2012
http://blog.goo.ne.jp/yorozu-haki/e/2c1e318ca94eeea9d62ceed263c4f464 recent entries | The movie “it comes splendidly the time where seasonal event commemoration day [yusuraume] blooms 哉, life!” In equinoctial week 2012 of spring today in 2011 way if entradas recientes | La película “viene espléndido el tiempo donde florece el día estacional de la conmemoración del acontecimiento [yusuraume] 哉, la vida!” En la semana equinoccial 2012 del resorte hoy de la manera 2011 si
- [bu] and coming April 28th (Saturday) that 1
http://blog.goo.ne.jp/jre-231yucchi/e/f211b2da30ad301d1a26394c957d3fce recent entries | The [bu] record (well, being the diary,) April 28th (Saturday) of everyday life and the [bu] that 2 April 27th (Friday) of coming and the [bu] coming April 26th (Thursday) and the [bu] that 4 April 26th (Thursday) of coming and the [bu] and the coming that 3 April 26th (Thursday) of coming that 2, a liberal translation entradas recientes | Expediente de la vida cotidiana (bien, el diario es) el 28 de abril (el sábado) [BU] y ese th del 2 de abril de 27 de venir (el oro) [BU] y el 26 de abril que viene (la madera) [BU] y ese th del 4 de abril de 26 de venir (la madera) [BU] y ese th del 3 de abril de 26 de venir (la madera) [BU] y de venir esos 2
- April 30th (month) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/tomoaki0314/e/a8aded180234d5007e41359e63c8035b recent entries | Present [tsutsumitomoaki] (t & t) April 29th (day) the [bu] and coming ghost weak and ghost weak April 28th (the Saturday) the [bu] and coming April 27th (the gold) the [bu] and it comes, already immediately Golden Week holidays entradas recientes | Presente [tsutsumitomoaki] (t y t) 29 de abril (día) [los BU] y el fantasma que viene débil y el fantasma el 28 de abril débil (el sábado) [los BU] y el 27 de abril que viene (el oro) [los BU] y él viene, días de fiesta ya inmediatamente de oro de la semana
- [bu] and coming April 28th (Saturday), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tomoaki0314/e/f833a7ce1172dc851c926719fe37b2dc recent entries | Present [tsutsumitomoaki] (t & t) April 27th (the gold) the [bu] and it comes and already immediately Golden Week holidays April 26th (the wood) Taro [bu] and coming Urasima falls and/or stops entradas recientes | Presente [tsutsumitomoaki] (t y t) 27 de abril (el oro) [los BU] y él viene y el taro ya inmediatamente de oro del 26 de abril de los días de fiesta de la semana (la madera) [BU] y Urasima que viene cae y/o para
|
ゴールデンウィーク
Golden Week, japanese culture, Leisure,
|