- It does the eye and the [yo] [bo] does and the [yo] [bo] nose is popular the comb [yu] comb [yu] 0 securely, a liberal translation
http://chiisaikonoblog.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-1395.html “It is with that, that [tsu] [te] presbyopic [tsu] lever or!” « Il est avec celui, celui [tsu] [te] [le levier presbyopic de tsu] ou ! »
- Now, the future which starts/intermission
http://cafetime.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-186b.html Don't you think? “the [a], it is quick, - Oyama” Ne pensez-vous pas ? « [a], il est rapide, - Oyama »
- [giyaugiyau]!! 2
http://blog.goo.ne.jp/kuromini68/e/f5dff1785e5bdea09101fca7eb684eae “That it is the mask, -” somehow, the [tsu]!!, a liberal translation « Ce c'est le masque, - » de façon ou d'autre, [tsu] ! !
- Tuesday sunrise coming thing.
http://blogs.yahoo.co.jp/shiro_usakichi/63080339.html “What?” don't you think? it probably is [tsu] [te] what? « Ce qui ? » ne pensez-vous pas ? il est probablement [tsu] [te] ce qui ?
- Surprise!
http://blogs.yahoo.co.jp/nekoneko0_0/20070375.html Don't you think? “the [wa] -, the cedar, it is enormous, - - 6 [tsu] [te] you saw for the first time” Ne pensez-vous pas ? « [wa] -, le cèdre, il est énorme, - - 6 [tsu] [te] que vous avez vu pour la première fois »
- Pearl kind characteristic otitis media
http://triumph-scrambler.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-621d.html “The [a] ~, you damage with the ear pick and the seed ~, it is useless, unless you do prudently,”, a liberal translation « [A] le ~, vous endommagez avec la sélection d'oreille et le ~ de graine, il est inutile, à moins que vous fassiez prudemment, »
|
花粉症
Pollen, Health, japanese culture,
|