- New [howaitode]…
http://blog.goo.ne.jp/qianxun2008/e/7ae6caa2f7db0b13386660c1c878536d 'The present of the white day' it received «Настоящий момент белого дня» оно получило
- Saint Valentine's Day…What %? (Man)
http://ameblo.jp/zakkuseki/entry-10802684151.html 'The snow falling, don't you think? from the [ru], white Saint Valentine's Day is,' how saying, the [ru] person was, but white day and becoming confused, meaning without understanding, the shank «Снежок падая, вы не думаете? от [ru], белый день Valentine святой,» как говорящ, персона [ru] была, только белый день и быть смущен, без понимать, хвостовик
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://ameblo.jp/yaah-0613/entry-10458753361.html Because 'the Valentine chocolate it makes, becoming set, the [ru] person buying,' now you say or, [a]…(¯ω¯) It is with, it goes to the [tsu] coming buying, because it is recently becoming such a kit, there is a [ru] person, but convenience that thinking, whether it sells out and there is no [chi] [ya] [tsu] [te] [te] the cod, luck remaining unsold well, it increased Потому что «Валентайн шоколад оно делает, становить комплект, приобретение персоны [ru],» теперь вы говорите или, [a]… (¯ω¯) оно с, оно идет к [tsu] приходя покупать, потому что это недавно будет таким набором, персона a [ru], но удобство которое думающ, продает ли оно вне и никак [хи] [ya] [tsu] [te] [te] треска, везение оставая непроданно наилучшим образом, оно увеличило
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://ameblo.jp/lapis-bluem/entry-10791042389.html 'The wood where the Valentine heart becomes', a liberal translation «Древесина где сердце Валентайн становит»
|
本命チョコ
Favorite chocolate, japanese culture, Cooking,
|