- The [mu] it is attached, a liberal translation
http://ameblo.jp/pandaman777/entry-10798335295.html Valentine, this year it makes? Or buying [tsu] [chi] [ya] [u]? The buying [tsu] [chi] [ya] [u] which it makes it does not lift, a liberal translation Valentine, cette année il fait ? Ou achetant [tsu] [chi] [ya] [u] ? Les achats [le tsu] [chi] [ya] [u] que qui il les fait ne se soulève pas
- [pigu] varieties, a liberal translation
http://ameblo.jp/yasuyasuzoro2/entry-10796276366.html The Valentine flowerpot it reached, a liberal translation Le flowerpot de Valentine qu'il a atteint
- DEMEL
http://plaza.rakuten.co.jp/hope7010/diary/201102220000/ Although they were about two weeks of Valentine ago, another saying, thing after all Bien qu'ils aient été environ deux semaines il y a de Valentine, une autre énonciation, chose après tous
- New [howaitode]…
http://blog.goo.ne.jp/qianxun2008/e/7ae6caa2f7db0b13386660c1c878536d Because Valentine is conventional I who am thought” the year's regular functions which become holy” Puisque Valentine est I conventionnel qui suis pensé » les fonctions régulières de l'année qui deviennent saintes »
- It tried making., a liberal translation
http://ameblo.jp/hanamizutoraji/entry-10458752536.html Whether making night boiled rice [tsu] [te] special ones of Valentine??? Si la fabrication de la nuit a bouilli le riz [tsu] [te] special ceux de Valentine ? ? ?
- [vua]!, a liberal translation
http://ameblo.jp/lionree/entry-10459680555.html You talk together Valentine memory, Vous parlez ensemble la mémoire de Valentine,
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://ameblo.jp/lapis-bluem/entry-10791042389.html Valentine justice chocolate (holdings) 50 [ame] g Chocolat de justice de Valentine (possessions) 50 [ame] g
- Japanese talking
http://ameblo.jp/t--cha-ma-jyun-exe--t/entry-10463753729.html Valentine the gift reached a little before, * Valentine le cadeau a atteint avant, *
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tetsudai/entry-10477056549.html Valentine return palm” eldest son “[a], [so] [tsu]?, a liberal translation Paume de retour » le fils le plus âgé « de Valentine [a], [ainsi] [tsu] ?
- Valentine ♪
http://ameblo.jp/a-tan29/entry-10457676591.html The daughter the friend chocolate (the handmade cookie) receiving with yesterday swimming of two days ago of Saint Valentine's Day, the lovely lapping where it returned being done, the daughter very delightfully so, a liberal translation La fille le chocolat d'ami (le biscuit fait main) recevant avec la natation d'hier du jour de deux il y a jours Valentine de saint, le beau recouvrement où elle a renvoyé être fait, la fille très délicieusement ainsi
- あげたい相手の趣味に合わせたいけど
http://ameblo.jp/sanddragon/entry-10452868011.html Because it started with the Valentine [tsu] [te] basic chocolate, to be done with the chocolate, searching the thing, we would like to send,…, privately “how much [uke] [ru]?” because the [tsu] [te] you say there are times when basically the [uke] aim is ahead!
If the person where it can accept such news item so vis-a-vis favorite the person don't you think? Потому что оно начало с Валентайн [tsu] [te] основной шоколад, быть сделанным при шоколад, ища вещь, мы хотел были бы послать,…, приватно «наскольконасколько [uke] [ru]?» потому что [tsu] [te] вы говорите времена когда по-существу цель [uke] вперед!
Если персона где она может признавать такое информационное сообщение поэтому vis-a-vis фаворит персона вы не думает?
- ちょこ!ちょこ!ちょこ!
http://ameblo.jp/ta-ma-go/entry-10447244347.html It is Valentine favorite what, don't you think? - the ♪ favorite chocolate lifts the partner who will be but Imai w C'est favori de Valentine ce que, vous ne pensez pas ? - le chocolat préféré de ♪ soulève l'associé qui sera mais le marché de l'information et innovation W
- 何チョコする?
http://ameblo.jp/tai-hiroko/entry-10451260679.html Valentine/you question with the [me],/the support encouraging/news item Valentine/vous interrogez avec [je], appui de /the encourageant/nouvelle
- 友チョコを買います
http://ameblo.jp/ikemenmattyodaisuki/entry-10440439209.html Valentine/you question with the [me],/the support encouraging/news item Valentine/vous interrogez avec [je], appui de /the encourageant/nouvelle
|
本命チョコ
Favorite chocolate, japanese culture, Cooking,
|