- Present noon boiled rice
http://ameblo.jp/kitanyo/entry-10517412022.html As for the present noon boiled rice to tell the truth yesterday [huamima] which is the schedule which is eaten this where “it burnt and it is to be the store “bear fruits” supervision of burning Calais which is the Calais” Kitakyushu Moji port but in addition honest [mechiya] was tasty and is you thought with that we would like to eat, Quant au midi actuel a bouilli le riz pour dire la vérité hier [huamima] ce qui est le programme ce qui est mangé ceci où « il a brûlé et il est d'être ours du magasin « porte des fruits » surveillance de brûler Calais ce qui est le port de Calais » Kitakyushu Moji mais en outre honnête [mechiya] étiez savoureux et êtes vous avez pensé avec cela que nous voudrions manger,
- Burning Calais
http://miyayume.cocolog-nifty.com/trainbox/2010/01/post-6ea3.html Your present noon, burning Calais of the stone which is the Asakusa bridge Votre midi actuel, Calais brûlant de la pierre qui est le pont d'Asakusa
- Burning Calais
http://blogs.yahoo.co.jp/momobanana77/7725925.html It is the article of the present noon boiled rice C'est l'article du riz bouilli par midi actuel
- weblog title
http://ameblo.jp/breadqueserasera/entry-10611489394.html It burns present breakfast and it is the Calais pan Il brûle le déjeuner actuel et c'est la casserole de Calais
- weblog title
http://gumihosimi.blog.so-net.ne.jp/2010-03-30 Pulling out the present breakfast, it was cod 3 food continual Calais Retirant le déjeuner actuel, c'était nourriture Calais continuel de la morue 3
|
焼きカレー
Grilled Curry, Food And Drinks ,
|