- Japanese Letter
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1558722/ From the point of view of this, to become for the policeman, if all possibility regarding the conduct which current [saikopasu] is taken cannot be discerned, the fact that among other things [hoshi] is caught you don't think that there is no reason which can be made quick?
Under present conditions of the police of shield society of the [metabo] constitution which finishes to agglutinate, however it probably is permanently impossible, … Vom Gesichtspunkt von diesem, für den Polizisten zu werden, wenn alle Möglichkeit betreffend die Führung, die Strom [saikopasu] genommen wird, nicht erkannt werden kann, die Tatsache, die unter anderem [hoshi] verfangen wird, denken Sie nicht, dass es keinen Grund gibt, der schnell gebildet werden kann?
Unter anwesenden Zuständen der Polizei der Schildgesellschaft von der [metabo] Konstitution, die beendet, um zu verbinden, gleichwohl es vermutlich dauerhaft unmöglich ist, …
- original letters
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1836593/ Because just this is [hoshi] which is body feature, because there was the intuition that you stand on also the geographical condition, “are caught immediately”, honesty, considerably shock … Weil gerade dieses ist [hoshi] welches Körper, den ist Eigenschaft, weil es die Intuition gab, die Sie auf auch dem geographischen Zustand stehen, „sofort“ verfangen werden, Ehrlichkeit, beträchtlich Schlag …
- オーそれみろ-6 卑怯者がサバサバ、シャバに???
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1202513/ This, country of [kichigai] of next door and worry of administration of justice to intimate new government?
The hell where just, it crosses gold circumstance (? ) … Dieses, Land von [kichigai] von nebenan und Sorge der Verwaltung der Gerechtigkeit, zum der neuen Regierung anzudeuten?
Die Hölle, in der gerade, sie Goldumstand kreuzt (? ) …
|
the police
The Police, Music,
|