- The [a] which is cloudiness
http://ameblo.jp/tonchan0505/entry-10800486475.html
Assunto para a traducao japonesa.
- So, if you say,…, a liberal translation
http://48881440.at.webry.info/201102/article_5.html Don't you think? yesterday was cent Saint Valentine's Day Nicht denken Sie? Gestern war Cent Heilig-Valentinstag
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://ameblo.jp/crimson-fullmoon/entry-10459896887.html Yesterday Valentine* With the friend chocolate you received all the way by the fact that you say, but (≧ω≦) you intend copying [me] to place it is, the [te] the fact that you become aware after eating well enough, it was, (laughing) the friend who is seems and his person and while quarrelling “the favorite chocolate it lifts, (the [haato]” [tsu] [te] saying, to be accustomed to applying to his person whom it transfers with the shank (the ∀) makes quickly before the eye of his person and in everyone returning if is not, don't you think? (the ´∀ `;) Gestern Valentine* mit der Freundschokolade, die Sie vollständig durch die Tatsache empfingen, dass Sie sagen, aber (≧ω≦) Sie die Kopie beabsichtigen [ich] zum es zu setzen sind, die [te] Tatsache, dass Sie sich bewusst werden, nachdem Sie gut genug gegessen haben, es waren, (lachend) der Freund, der scheint und seine Person ist und während streiten „die Lieblingsschokolade sie anhebt, ([haato]“ [tsu] [te,] bildet Sprechen, das Wenden an seine Person gewöhnt zu werden, die es mit dem Schaft bringt (das ∀) schnell vor dem Auge seiner Person und in zurückgehendem jeder, wenn nicht ist, tun nicht Sie denken? (das ´∀ `;)
-
http://ameblo.jp/39-miku/entry-10459689207.html Don't you think? yesterday was February 14th Valentine, - Nicht denken Sie? Gestern war 14. Februar-Valentinsgruß, -
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://ameblo.jp/food-sweets/entry-10459425018.html Don't you think? yesterday was Saint Valentine's Day Nicht denken Sie? Gestern war Heilig-Valentinstag
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/0404hime/entry-10459592301.html Saint Valentine's Day child princess it made yesterday properly together ①In [uehasuchiyoko] picture scratching ~ ②In raw chocolate beginning try Heilig-Valentinstag-Kindprinzessin, die es gestern richtig zusammen bildete ①[Uehasuchiyoko] in der Abbildung, die ~ verkratzt ②Im rohen Schokoladenanfangversuch
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/tomoko73/entry-10458524548.html Yesterday directing to Valentine of Sunday, the girl of next door did the candy making distantly Gestern, verweisend auf Valentinsgruß von Sonntag, tat das Mädchen von nebenan die Süßigkeit, die entfernt bildet
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://kodakusan.at.webry.info/201002/article_11.html Don't you think? yesterday was Saint Valentine's Day Assunto para a traducao japonesa.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/milky-mikasa/entry-10790685797.html In addition the current morning which is clearing up if today when the daytime when it is the morning when chill returns like air temperature was good being what, is Saturday saying, something not to be a certain meaning every year to be attached to Valentine shopping it can be brought together and/or can point to the helping of the handmade chocolate and/or rushingly timewise burn this year releases and saying, that <- it is proper, don't you think? in case of the ~ daughter [tsu] [chi], in regard to friend chocolate only present experience, it is the regrettable daughter [tsu] [chi] which is not the favorite, a liberal translation Zusätzlich der laufende Morgen, der wenn heute wenn die Tageszeit aufräumt, als es der Morgen ist, als kalte Rückkehr wie Lufttemperatur gutes Sein war, was, Samstag-Sprechen ist, etwas, eine bestimmte Bedeutung nicht zu sein jedes zum Valentinsgrußeinkaufen angebracht zu werden Jahr, kann es zusammengebracht werden und/oder kann auf das Helfen des handgemachten Schokoladen- und/oder rushingly timewisebrandes zeigen Freigaben dieses Jahres und Sprechen, die
|
友チョコ
Chocolate Friends, retail sales, japanese culture,
|