- Last loyal retainer warehouse
http://esao-murakami.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-4785.html Government office wide Osamu: Stubborness loyalty person Assunto para a traducao japonesa.
- Welcome to the Kamata theater! (65) , a liberal translation
http://kamata-minoru.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/65-8923.html Shoal tail grandchild Saemon whom government office wide Osamu plays Assunto para a traducao japonesa.
- �� saigo no chuushingura ��
http://ny152-yan.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-f0f6.html Government office wide Osamu also performance of Sato Hiroshi city being natural, Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://opera-ghost.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-4785.html Government office wide Osamu, also performer position such as Sato Hiroshi city and Yasuda forming beauty has been complete, but whatever saying, the white eyebrow yes sound (combining) the cherry tree garden which is played probably is common, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://blog.livedoor.jp/jeao/archives/51631976.html Although government office wide Osamu puts out [giyagiya] and yell, flings up the sword, as for retirement before the tilt high snore Assunto para a traducao japonesa.
|
忠臣蔵
Chushingura, Entertainment,
|