13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

万葉集





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Manyoshu,

    Books Artistic related words Fall seven herbs 平安時代 Chronicles of Japan

    • Warmly.
      http://blog.goo.ne.jp/vanblock1/e/1622b66a1fa77b0ceb1d5ab838877daa
      Song of the reading human not knowing which is Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu)
      Песня человека чтения не зная что собрание мириад выходит (Man'youshuu)

    • Talent rainy month ([u] [ge])⑪
      http://takiti.cocolog-nifty.com/tanuki/2009/05/post-72dd.html
      It is found that the ancestor of the Japanese has loved the rose including the wild rose which is sung in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      Найдено что родоначальниец японца любила подняла включая одичалую розу которой пеют в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    • Talent rainy month ([u] [ge])⑧
      http://takiti.cocolog-nifty.com/tanuki/2009/05/post-2a98.html
      It is found that the ancestor of the Japanese has loved the rose including the wild rose which is sung in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      Найдено что родоначальниец японца любила подняла включая одичалую розу которой пеют в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    • Talent rainy month ([u] [ge])⑮
      http://takiti.cocolog-nifty.com/tanuki/2009/05/post-41e5.html
      It is found that the ancestor of the Japanese has loved the rose including the wild rose which is sung in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      Найдено что родоначальниец японца любила подняла включая одичалую розу которой пеют в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    • Talent rainy month ([u] [ge])⑯
      http://takiti.cocolog-nifty.com/tanuki/2009/05/post-6e78.html
      It is found that the ancestor of the Japanese has loved the rose including the wild rose which is sung in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      Найдено что родоначальниец японца любила подняла включая одичалую розу которой пеют в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    • The forgetting and others [mu] [te] field going mountain it goes and our [re] coming [re] [do] our parents forget, whether [se]   Harmony 須 well 牟 弖 never harmony our intellectual 々 wave 々 wave harmony 須 example spirit such as reason 伎 night flax reason 伎 harmony example Hisashi gratitude never the adding hair   Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu) 4344
      http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/26864995.html
      Other than song of such high-level nobility, being levied from east country, song of the anti person who at Tsukushi area this dropped far in national defense, is many placed in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      За исключением песни такой высокопоставленной знатности, собираемо налоги от восточной страны, песни anti персоны которая на зоне Tsukushi это упаденное далеко в оборону страны, много установили в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    • “Saying, and others the [tsu] plain gauze - it is and is the fact that the ♪” and the hand are shaken why?
      http://ameblo.jp/boakawa52/entry-10628136041.html
      The song which shakes the sleeve in the sweetheart remains in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu), but this the cursing which draws the soul of the dear person (the [ma] [ji] is not) seems that is meaning
      Песня которая трястиет втулку в lhbim остает в собрании листьев мириад (Man'youshuu), только этом проклинать который рисует душу дорогой персоны ([ma] [ji] нет) кажется которая значит

    • Tune is sent
      http://brahmsop123.air-nifty.com/sonata/2009/09/post_3fcd.html
      It is seen many even in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu)
      Увидено что много даже внутри собрание мириад выходит (Man'youshuu)

    • [chigaya] (saw grass)
      http://mijara.at.webry.info/201006/article_2.html
      The head there is 噛 [mu] description even in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu)
      Головка там описание 噛 [mu] даже в собрании мириад выходит (Man'youshuu)

    • Summer of the persimmon celebration and [chigaya
      http://usagimoti.cocolog-nifty.com/kaki/2009/07/post-d6f5.html
      The head there is 噛 [mu] description even in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu)”, that it was
      Головка там описание 噛 [mu] даже в собрании мириад выходит (Man'youshuu)», то она была

    • November 6th today 'corresponding commemoration day'
      http://blogs.yahoo.co.jp/akasakahiro/57509422.html
      Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu) “you see” and “you see and the [re] [do] are not tired” that any certain in general soul inclination (the cartridge to shake) are the song which has meaning
      Собрание мириад выходит (Man'youshuu) «вы видит что» и «вы увидеть и [re] [сделайте] не утомлены» которых любое некоторое вообще наклонение души (патрон, котор нужно сотрясать) песня которая имеет смысль

    • Japanese talking
      http://a-chocolat.blog.drecom.jp/archive/659
      Even in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu), When (Writer unknown) with there is a song which is said
      Даже в собрании листьев мириад (Man'youshuu), когда (Неисвестне сочинителя) с песня которая сказана

    • Talent rainy month ([u] [ge])⑦
      http://takiti.cocolog-nifty.com/tanuki/2009/05/post-9f02.html
      It is found that the ancestor of the Japanese has loved the rose including the wild rose which is sung in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      Найдено что родоначальниец японца любила подняла включая одичалую розу которой пеют в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    • weblog title
      http://ameblo.jp/hagukumu/entry-10271242055.html
      Extremely there is a song of many [hototogisu] in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu), but the calling voice [tsu] [te] of [hototogisu] you have not heard
      Весьма песня много [hototogisu] в собрании листьев мириад (Man'youshuu), только вызывая голос [tsu] [te] [hototogisu] вас услышанный бедный человек

    • “Tsushima”①… It touches the treasure house of the nature and history!
      http://businessman-ikusei.air-nifty.com/200602/2009/11/post-79ac.html
      “Song of the anti person” are 93 necks in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu), but the anti person who sings that, for the Tsushima Iki Kyushu defense, was dispatched from east country
      «Песня anti персоны» 93 шеи в собрании листьев мириад (Man'youshuu), но anti персона которая пеет то, для обороны Tsushima Iki Кюсю, была послана от восточной страны

    • Seven be able to bloom the eightfold flower heavily, though the globeflower -
      http://blog.livedoor.jp/hitomi0037/archives/51194779.html
      It seems that has eightfold ones from the fact that it is sung even in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu)
      Оно кажется который имеет состоящие из восьми частей одни от факта что он спет даже в собрании мириад выходит (Man'youshuu)

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/love-karen-love/entry-10511777562.html
      Being associated with Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu), various plantations…
      Связываемо с собранием мириад выходит (Man'youshuu), различные плантации…

    • 能・雨月(うげつ)⑫
      http://takiti.cocolog-nifty.com/tanuki/2009/05/post-df95.html
      It is found that the ancestor of the Japanese has loved the rose including the wild rose which is sung in Collection of Myriad Leaves (Man'youshuu),
      Найдено что родоначальниец японца любила подняла включая одичалую розу которой пеют в собрании листьев мириад (Man'youshuu),

    万葉集
    Manyoshu, Books, Artistic,


Japanese Topics about Manyoshu, Books, Artistic, ... what is Manyoshu, Books, Artistic, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score