- Japanese talking
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-2056.html
Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-2134.html On the other hand, metempsychosis by your “human like…”With it is to say, but as expected is the reason probably to be what? The grandmother is “dead God”, when so, very it is the ghost the circumstances which are not such feeling, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 祟 [ri] “of RINNE of boundary” - motorcycle accident ghost!? Bat man present [ru] of puzzle!!
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-2314.html When it does, it is metempsychosis what and to try will produce the item, probably to reset on the basis of spirit with main point of the cleaning machine! And it means that the strange item has come out in some air, but it is the expectation where the money catches with example Assunto para a traducao japonesa.
|
あだち充
Adachi Mitsuru , Anime, Manga,
|