- Exorcist 2
http://myhome.cururu.jp/tasogarenoryuusei/blog/article/41002780444 It should call the originator of the fear movie, the continuation “of the exorcist” Debe llamar al autor de la película del miedo, la continuación “del exorcista”
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://beautiful-eye.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-12c6-1.html But the fear movie… as for the exorcist the unconcern being useless, it does, the 怨 the [yo]! In me 1st fearful movie Σ (¯ [ro] ¯lll) ¡Pero la película del miedo… como para el exorcista la indiferencia que es inútil, hace, el 怨 [yo]! En mí 1ra película temerosa Σ ¯lll (del ¯ [ro])
- original letters
http://yamabuki-iro.cocolog-nifty.com/touko/2010/10/104-10-80e0.html Even fear system bit with thing, at a stroke Incluso tema el sistema mordido con cosa, en un movimiento
- weblog title
http://hindukush-sea.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/sin-eater-215a.html However there is various genres even in fear occult, once designates Christianity as prerequisite the exorcist priest who the protagonist “. 喰 It is and” says the genre which you hear excessively and is not accustomed, a liberal translation No obstante hay varios géneros incluso en el miedo oculto, una vez señala cristianismo como requisito previo el sacerdote del exorcista que el protagonista “. 喰 es y” dice el género que usted oye excesivamente y no está acostumbrado
- 気持ち悪くて当たり前か
http://nagaty-diary.cocolog-wbs.com/blog/2009/07/post-de97.html Although it is fear, [dokidokiharahara] it did not do at all and Aunque sea miedo, [dokidokiharahara] no hizo en absoluto y
|
エクソシスト
The Exorcist, Movie, Manga,
|